traquer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]traquer \tʁa.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Chasse) Fouiller un bois pour en faire sortir le gibier.
Traquer un bois pour prendre un loup.
- Faire une enceinte dans un bois, de manière qu’en la resserrant toujours on force les bêtes à entrer dans les toiles ou à passer à portée des coups des chasseurs.
Traquer un loup dans un bois.
- (Par extension) Poursuivre, cerner pour s'emparer.
Il s'agissait de découvrir cette pêche du fond des temps consistant à traquer le hareng côtier quand, entre octobre et novembre, il passe au large de la Côte d'Opale, […].
— (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31)
- (Spécialement) Poursuivre quelqu’un avec acharnement et sans lui laisser d’issue pour s’échapper.
Non contents de traquer les fourrageurs et d'enlever les hommes isolés, les Indiens commençaient à menacer ouvertement la place.
— (Washington Irving, Voyages et découvertes des compagnons de Colomb, Paris : librairie Hachette & Cie, 3e éd., 1893, chap.6)La police le traquait déjà. Il le savait. Il attendait qu'elle vînt, sans s'émouvoir.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- (Par analogie) Rechercher avec détermination et minutie.
En réfléchissant différemment sur l’installation des équipements, en refusant d’utiliser les équipements disponibles sur étagère, en traquant les poids inutiles, nous avons réussi à gagner 300 kilos sur le bateau proposé par les architectes.
— (Michel Desjoyeaux, Coureur des océans, Éditions Odile Jacob, 2009, chap. 1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Faire une enceinte dans un bois, de manière qu’on force les bêtes à entrer dans les toiles (2)
(Par extension) Poursuivre, cerner pour s'emparer. (3)
- Allemand : hetzen (de), verfolgen (de)
- Anglais : track (en), stalk (en)
- Arabe : طارد (ar), نفَّرَ (ar)
- Danois : spore (da)
- Espagnol : perseguir (es), rastrear (es)
- Espéranto : postkuri (eo)
- Néerlandais : opjagen (nl), achtervolgen (nl)
- Polonais : tropić (pl)
- Portugais : rastrear (pt), perseguir (pt)
- Russe : преследовать (ru)
- Songhaï koyraboro senni : galay-galay (*)
- Swahili : -saka (sw)
(Par analogie) rechercher avec détermination et minutie. (5)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « traquer [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « traquer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (traquer), mais l’article a pu être modifié depuis.