talio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]talio \ˈta.ljo\ masculin
- (Chimie) Thallium (l’élément chimique Th).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Précédé de mercurio ou azogue (Vieilli) (Hg) |
Éléments chimiques en espagnol | Suivi de plomo (Pb) |
---|
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « talio [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- talio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | talio \ta.ˈli.o\ |
talioj \ta.ˈli.oj\ |
Accusatif | talion \ta.ˈli.on\ |
taliojn \ta.ˈli.ojn\ |
talio \ta.ˈli.o\
- (Anatomie) Taille.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « talio [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Talio (korpa parto) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]talio \Prononciation ?\ masculin
- (Chimie) Thallium.
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
talio \Prononciation ?\ |
talii \Prononciation ?\ |
talio \ˈta.ljɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Dérivé de talis (« tel »), avec le suffixe -io.
- (Verbe) Déverbal de talea (« bouture »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | talio | talionēs |
Vocatif | talio | talionēs |
Accusatif | talionem | talionēs |
Génitif | talionis | talionum |
Datif | talionī | talionibus |
Ablatif | talionĕ | talionibus |
talio \Prononciation ?\ féminin
- Talion.
Talionem imponere.
— (Gell.)- Rendre la pareille.
Dérivés
[modifier le wikicode]- retalio (« traiter selon la loi du talion »)
Verbe
[modifier le wikicode]taliō, infinitif : taliāre, parfait : taliāvī, supin : taliātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Tailler, bouturer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- intertāleo, intertālĭo (« couper les surgeons »)
- taliatura (« fente »)
- taliatus (« fendu, taillé »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : tailler
Références
[modifier le wikicode]- « talio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Éléments chimiques en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Lexique en espéranto de l’anatomie
- Prononciations audio en espéranto
- galicien
- Noms communs en galicien
- Éléments chimiques en galicien
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Éléments chimiques en ido
- Métaux en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -io
- Déverbaux en latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin