scie
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
scie | scies |
\si\ |
scie \si\ féminin
- Outil, instrument ou machine possédant une lame dentée (rectiligne ou circulaire) et dont on se sert pour scier.
Il n’est pas possible, disent ces chimistes, d’entamer un morceau de verre trempé, à l’aide de la scie, du foret ou de la lime, sans que ce verre éclate, à la façon des larmes bataviques.
— (L’année scientifique et industrielle, volume 19, 1876, page 229)
- (Musique) Lame d’acier vibrante sous l’archet et que l’on plie plus ou moins pour obtenir les différentes notes.
Un jeune aveugle […] joue de l’accordéon, accompagné par un homme plus âgé qui joue de la scie avec un archet.
— (Green, Journal, 1949)
- (Bijouterie) Disque mince de bronze phosphoreux, utilisé pour fragmenter les diamants.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Poterie) Fil de fer servant à détacher une poterie du tour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Phrase, moquerie, farce faite pour scier, exaspérer quelqu’un.
La facétie.... prit les proportions d’une scie d’atelier, d’une scie dont chaque dent s’aiguisait aux dépens de mes côtes.
— (Pontmartin, les Jeudis de M. Charbonneau)C’était de tous les consommateurs le seul qui avait pu résister au vacarme effroyable que faisaient les bohémiens. Les scies les plus farouches l’avaient trouvé inébranlable, il restait là toute la soirée, fumant sa pipe.
— (Murger, Scènes vie boh., 1851)
- Vieille mélodie, air, rengaine usée ou répétition fastidieuse d’un propos, que l’on est fatigué d’entendre.
Elle chantait des couplets d’opérette, des romances en vogue, des scies désopilantes.
— (Paul Adam, Chair molle, 1885)Alors, elle vous injurie du matin au soir, ne comprend rien, ne sait rien, jacasse sans fin, chante à tue-tête la chanson de Musette (oh ! la chanson de Musette, quelle scie !), se bat avec le charbonnier, raconte à la concierge les intimités de son ménage, confie à la bonne du voisin tous les secrets de l’alcôve, débine son mari chez les fournisseurs.
— (Guy de Maupassant, Au printemps, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 215)Ainsi affublés, ils se dénommeraient « les Derviches du Désert », et les principaux morceaux de leur répertoire seraient pris parmi les scies en vogue.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 18 de l’édition de 1921)Les titres volaient sur les lèvres. On reconnaissait la "Tennessee Waltz" et l’on tapait des mains en cadence pour une scie particulièrement idiote qui avait fait fureur juste à la fin des années 40, en 1949 : "Bibidi-Bodidi-Boo".
— (Philippe Labro, L’Étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 247)«On ne fait pas de littérature avec de bons sentiments», disait Gide, en écho aux propos de Baudelaire et de Flaubert. Cette scie a vécu. D'autant que les mauvais sentiments ne garantissent en rien la bonne littérature - ça se saurait.
— (Laure Murat, « Blow Up », revu et inacceptable, Libération, 12 décembre 2017)
- Personne ou chose désagréable ou ennuyeuse.
Je ne me suis tant ennuyée que depuis cinq mois que je suis dans cette cage dorée. Quelle scie !
— (Émile Gaboriau, L’Argent des autres , 1874)Être enfermé quand Paris existe, quand il y a tant de choses à faire, mener sa petite vie de bigote campagnarde, quelle scie, quelle scie !
— (Bernanos, Lettres, 1904)La conjonction rebattue entre l’amour et la mort est une scie du XIXe siècle et du romantisme.
— (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 822)
- (Ichtyologie) Poisson-scie.
Laissez donc tranquilles ces malheureux cétacés. Ils ont bien assez de leurs ennemis naturels, les cachalots, les espadons et les scies, sans que vous vous en mêliez.
— (Jules Verne, Vingt mille lieues, t. 2, 1870)
- (Héraldique) Meuble représentant l’outil du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée comme une scie de bûcheron, également appelée passe-partout. Elle est donc constituée d’une lame longue, large et souple, droite sur le dessus et arquée côté dents, avec une poignée à chaque extrémité permettant la saisie à deux mains. On trouve parfois des scies égoïnes ou des scies de menuisier (lame fine mise sous tension par une structure en bois).
- D’argent à une cognée et une scie de gueules, passées en sautoir, soutenues par deux coupeaux de sinople mouvants de la pointe, qui est de la commune de Bourbach-le-Haut du Bas-Rhin → voir illustration « armoiries avec une scie »
- (Héraldique) Pièce représentant une lame de scie. Voir feuille de scie.
Dérivés
[modifier le wikicode]- couteau-scie
- dents de scie
- en dents de scie
- mouche à scie
- poisson-scie
- porte-scie
- sciable
- sciage
- scialet
- sciant
- scie à bois
- scie à buches (orthographe rectifiée de 1990)
- scie à bûches
- scie à cadre
- scie à carrelage
- scie à chaine (orthographe rectifiée de 1990)
- scie à chaîne
- scie à chantourner
- scie à dosseret
- scie à eau
- scie à fil
- scie à guichet
- scie à main
- scie à matériaux
- scie à métaux
- scie à onglet
- scie à pierre
- scie à refendre
- scie à ruban
- scie circulaire
- scie-cloche
- scie de boucher
- scie de charpentier
- scie de chirurgie
- scie de long
- scie de marbrier
- scie de relieur
- scie de tailleur de pierre
- scie égoïne
- scie fine
- scie hydraulique
- scie mécanique
- scie musicale
- scie passe-partout
- scie sauteuse
- scier
- scierie
- scieur
- sciotte
- sciure
- trait de scie
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Outil pour scier. (1)
- Allemand : Säge (de) féminin, Fuchsschwanz (de) masculin
- Anglais : saw (en)
- Arabe : منشار (ar) minchar, مِنْشَار (ar)
- Azéri : mişar (az)
- Bachkir : бысҡы (*)
- Basque : zerra (eu)
- Breton : heskenn (br)
- Catalan : serra (ca)
- Cornique : hesken (kw)
- Corse : seca (co)
- Croate : pila (hr)
- Danois : sav (da) commun
- Espagnol : sierra (es)
- Espéranto : segilo (eo)
- Frison : seage (fy)
- Gagaouze : bıçk (*), testerä (*)
- Grec : πριόνι (el) prióni neutre
- Grec ancien : πρίσμα (*) prísma neutre, πρίων (*) príōn masculin
- Iakoute : эрбии (*)
- Indonésien : gergaji (id)
- Interlingua : serra (ia)
- Italien : sega (it)
- Japonais : 鋸 (ja) nokogiri
- Karatchaï-balkar : мычхы (*), бычхы (*)
- Kazakh : ара (kk) ara
- Kirghiz : араа (ky)
- Koumyk : бычгъы (*)
- Luxembourgeois : See (lb) féminin
- Métchif : syii (*)
- Mongol de Chine : ᠬᠢᠷᠥᠬᠡ (*)
- Néerlandais : zaag (nl)
- Nganassan : нерхиа (*)
- Nogaï : пышкы (*)
- Occitan : sèrra (oc), rèssa (oc)
- Polonais : piła (pl) masculin
- Portugais : serra (pt), serrote (pt)
- Roumain : ferăstrău (ro)
- Russe : пила (ru) pilá féminin
- Same du Nord : sahá (*)
- Shingazidja : msimanyo (*)
- Slovaque : píla (sk) féminin
- Suédois : såg (sv)
- Tatar de Crimée : pıçqı (*)
- Tatare : пычкы (tt)
- Tchèque : pila (cs) féminin
- Tchouvache : пăчкă (*)
- Tofalar : һирәә (*)
- Turc : testere (tr), bıçkı (tr)
- Turkmène : byçgy (tk), ary (tk)
- Wallon : soye (wa), braket (wa)
(Bijouterie) Disque mince de bronze phosphoreux. (3)
(Poterie) Fil de fer servant à détacher une poterie du tour. (4)
(Vieilli) Phrase, moquerie, farce. (5)
Meuble héraldique. (9)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe scier | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je scie |
il/elle/on scie | ||
Subjonctif | Présent | que je scie |
qu’il/elle/on scie | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) scie |
scie \si\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de scier.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de scier.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de scier.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de scier.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de scier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- si : écouter « scie [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « scie [si] »
- (Région à préciser) : écouter « scie [si] »
- France (Vosges) : écouter « scie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « scie [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « scie [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « scie [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- scie sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Scies en héraldique sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (scie), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « scie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
scia \Prononciation ?\ |
scie \Prononciation ?\ |
scie \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de scia.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
[modifier le wikicode]scie *\si\ féminin
- Variante de sie.
Références
[modifier le wikicode]- « scie », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la bijouterie
- Termes vieillis en français
- Poissons en français
- Meubles héraldiques en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Outils en français
- italien
- Formes de noms communs en italien
- moyen français
- Noms communs en moyen français