satisfazer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin satisfacere.
Verbe
[modifier le wikicode]satisfazer \sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ\ (Lisbonne) \sa.tʃis.fa.zˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Suffire.
- Contenter, satisfaire.
O Primeiro-Ministro português considerou "sólidas” as relações de amizade e cooperação bilaterais, frisando que o estreitamento das mesmas é de interesse mútuo, ao mesmo tempo que se manifestou satisfeito pela assinatura do contrato para a construção da auto-estrada que ligará o município do Nzeto, na província do Zaire, à região mais ao Norte do país, Cabinda.
— (Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 [texte intégral])- Le Premier ministre portugais a considéré les relations bilatérales et la coopération comme "solides", soulignant qu'il était dans l'intérêt mutuel des deux parties de renforcer les relations, tout en se félicitant de la signature d’un contrat pour la construction d’une autoroute qui reliera la municipalité de Nzeto, dans la province du Zaïre, à la région septentrionale du pays, Cabinda.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ\ (langue standard), \sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \sa.tʃis.fa.zˈe\ (langue standard), \sa.tis.fa.zˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sa.tʃiʃ.fa.zˈeɾ\ (langue standard), \sa.tʃiʃ.fa.zˈe\ (langage familier)
- Maputo: \sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ\ (langue standard), \sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ\
- Dili: \sə.tiʃ.fə.zˈeɾ\
- France : écouter « satisfazer [sɐ.tiʃ.fɐ.zˈeɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « satisfazer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage