rarement
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]rarement \ʁaʁ.mɑ̃\
- Peu souvent ; peu fréquemment.
Et ce petit univers grouille de cancans, d'intrigues, de projets, d'ambitions, qui dépassent rarement le cadre de la sous-préfecture. Vous croyez que la Chine existe, vous ? Comment peut-on être Chinois ?
— (Pierre Hervé, La Libération trahie, éd. Grasset, 1945, p. 93)J'avais été beaucoup plus rarement bombardé du haut des airs, et je me trouvai, devant ce danger-là, presque aussi béjaune que mes conscrits.
— (Marc Bloch, L'étrange défaite : La déposition d'un vaincu, 1940, FolioHistoire Gallimard, 1990, p.86)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : selde (af)
- Allemand : selten (de)
- Anglais : seldom (en), rarely (en)
- Croate : rijetko (hr)
- Danois : sjælden (da)
- Espagnol : raramente (es)
- Espéranto : malofte (eo)
- Féroïen : sjáldan (fo), sjaldan (fo)
- Frison : komselden (fy)
- Géorgien : იშვიათად (ka) išviat'ad
- Islandais : sjaldan (is)
- Italien : raramente (it), radamente (it), disusatamente (it)
- Kotava : abicviele (*), rion (*)
- Latin : raro (la)
- Néerlandais : zelden (nl)
- Polonais : rzadko (pl)
- Portugais : raramente (pt)
- Roumain : rar (ro)
- Russe : редко (ru) r'édko
- Same du Nord : hárve (*)
- Sicilien : raramenti (scn), lascamenti (scn), disusatamenti (scn), disusatu (scn)
- Suédois : sällan (sv)
- Turc : az (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁaʁ.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France : écouter « rarement [ʁaʁ.mɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « rarement [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rarement [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rarement), mais l’article a pu être modifié depuis.