petar
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]petar \pe.ta(ɾ)\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « petar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]petar \peˈta\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Variantes
[modifier le wikicode]- peta (graphie mistralienne)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- petardar (« pétarader »)
- petardejar (« pétarader »)
- petejament (« pétillement »)
- petejar (« pétiller »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « petar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sous peta).