pep
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]pep
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: pep, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]- (Vieilli) Énergie, entrain, vigueur, dynamisme, punch, tonus.
Avoir du pep.
Le chic, la classe, l'élégance, le chien, et même le pep, on ne les a pas par comparaison, on les a ou on ne les a pas, ou plutôt on vous les reconnaît ou pas, c'est selon, c'est comme ça.
— (Bernard Pivot, Le métier de lire, I, “Lecteur public” ; Éditions Gallimard, coll. Folio no 3552, Paris, 2001, p. 157)
Variantes
[modifier le wikicode]- peps, avoir du peps
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « pep [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] « pep », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pep |
Adoucissante | bep |
pep \pep\
- Chaque.
Met gant pebezh arvar e savis pep frazenn, e tibabis pep ger !
— (Abherri, Evit ket ha netra, Skridoù Breizh, Ar Baol, 1951, page 63)- Mais avec quel doute je construisis chaque phrase, je choisis chaque mot !
Pep kouillourenn a gav mad he cʼheusteurenn.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 307)- Chaque souillon trouve bonne sa popote.
Note :
[modifier le wikicode]- Mutation de pep par adoucissement devant un substantif à valeur temporelle :
- Va itron, d’i-me livirit,
Da berak bep noz e savit ? — (Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 152)- Madame, dites-le moi, pourquoi chaque nuit vous levez-vous ?
- Bep sadorn, e roe deocʼh e baeamant, hep dercʼhel ar gwenneg evitañ e-unan. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, pages 58-59)
- Chaque samedi, il vous donnait sa paye, sans garder un sou pour lui-même.
- Va itron, d’i-me livirit,
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Pronom indéfini
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pep |
Adoucissante | bep |
Spirante | fep |
pep \pep\
- (Suivi d'un superlatif) Chacun, chacune.
Ar soñjoù difetis hol lez hep dibunañ hor cʼhudennoù pouezusañ, hep hon heñchañ war ar pep retañ.
— (Maodez Glanndour, Fetis ha difetis, in Al Liamm, no 7, mars-avril 1948, page 62)- Les pensées abstraites nous maintiennent sans résoudre nos problèmes les plus importants, sans nous guider vers l’essentiel (le plus nécessaire).
Pennoù ar stadvererezh a reas o fep gwellañ evit gwasaat an traoù.
— (W. Minarech, traduit par Yann Thomas, Serbiz Bro-Luzasia, in Al Liamm, no 56, mai–juin 1956, page 42)- Les dirigeants de l’administration d’État firent de leur mieux pour aggraver les choses.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bretagne (France) : écouter « pep [Prononciation ?] » (bon niveau)
Kombio
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pep \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Henry, Joan. 1992. Kombio Grammar Essentials. Ms. 123pp., page 37.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Adjectifs en breton
- Exemples en breton
- Pronoms indéfinis en breton
- Palindromes en français
- Palindromes en breton
- Palindromes en conventions internationales
- palindromes en kombio
- kombio
- Noms communs en kombio