nog
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]nog \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « nog [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]nog \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]nog \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]nog \nɔx\
- Encore.
nog groter
- encore plus grand
nog harder schreeuwen
- crier de plus belle
sterker nog
- <selon le sens> plus fort, mieux, pis
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « nog [nɔx] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nog [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]nog \Prononciation ?\
- (Sens général) Assez.
Det är nog.
- C’est assez.
Han är klok nogatt tiga.
- Il est trop prudent pour se taire.
Han är nog rik att skänka den lilla summan.
- Il est assez riche pour donner cette bagatelle.
Ett språk som har nog starka uttryck.
- Une langue qui possède des expressions assez fortes.
- (avec une grande probabilité)
Något sådant händer nog inte en gång.
- Cela ne se répétera probablement pas.
Han kommer nog.
- Il viendra sûrement.
Han är nog hemma.
- Il est certainement chez lui.
- Bien.
Det kan nog hända.
- Cela pourrait bien être.
Det märker jag nog.
- Je m’en aperçois bien.
Det är nog sant.
- C'est bien vrai.
Det kan nog vara så.
- C’est bien possible.
Jag ville nog gärna veta.
- Je voudrais bien savoir.
- Bien, assez.
Han är nog bra.
- Il est assez bien.
Det här rummet är bra nog.
- Cette chambre est assez bien.
- Jag har sagt det ofta nog.
- Je l’ai assez dit.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « nog [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- afrikaans
- Adverbes en afrikaans
- brabançon
- Adverbes en brabançon
- flamand occidental
- Adverbes en flamand occidental
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Mots ayant des homophones en néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Lemmes en suédois
- Adverbes en suédois
- Exemples en suédois