neveu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français neveu, cas régime issu du latin nepōtem, accusatif de nepōs « petit-fils » et en bas latin « neveu ».
- (c. 1100) nevold, nevuld (Chanson de Roland).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
neveu | neveux |
\nə.vø\ |
neveu \nə.vø\ masculin (pour une femme, on peut dire : nièce, neveuse)
- (Désuet) ou (Littéraire) Petit-fils.
- (Désuet) (Par extension) Descendant.
Nos neveux, nos derniers neveux, nos arrière-neveux.
- Et j'espère que nos neveux me sauront gré, non seulement des choses que j'ai ici expliquées, mais aussi de celles que j'ai omises volontairement, afin de leur laisser le plaisir de les inventer.— (René Descartes, La géométrie, 1637)
- (Désuet) (Par analogie) Héritier d’une tradition spirituelle, littéraire, artistique.
Vous m’avez comblé d’honneur en m’appelant à vous ; mais la gloire n’est un bien qu’autant qu’on en est digne, et je ne me persuade pas que quelques essais écrits sans art et sans autre ornement que celui de la nature soient des titres suffisants pour oser prendre place parmi les maîtres de l’art, parmi les hommes éminents qui représentent ici la splendeur littéraire de la France, et dont les noms, célébrés aujourd’hui par la voix des nations, retentiront encore avec éclat dans la bouche de nos derniers neveux.
— (Georges Louis Leclerc Buffon, Traité du style)
- (Courant) Fils du frère ou de la sœur.
Peut-être donnerait-elle au Maître un garçon. Eh bien ! tant mieux ! la fortune, du moins, n’irait pas aux neveux et aux cousins du Cheikh qui la convoitaient déjà.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Mon nom est Bond. James Bond junior. Je suis le neveu du plus célèbre agent secret du monde. Vous savez. 007.
— (James Bond Junior, 1991)
- (Par extension) Fils du cousin ou de la cousine.
- Époux de la nièce.
Dérivés
[modifier le wikicode]- neveu à la mode de Bretagne (fils du cousin germain ou de la cousine germaine d’une personne)
- petit-neveu (fils du neveu ou de la nièce d’une personne)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : broerskind (af), neef (af), susterskind (af)
- Albanais : nip (sq) masculin
- Allemand : Neffe (de) masculin
- Anglais : nephew (en)
- Arabe : ابن الاخ (ar) ibny āl-lāḫ ; ابن الاخت (ar) ibny āl-lāḫut
- Basque : iloba (eu)
- Breton : ni (br), niz (br)
- Catalan : nebot (ca)
- Chinois : 侄子 (zh) zhīzi (fils du frère) ; 外甥 (zh) wàishēng (fils de la sœur)
- Chukchansi : pučʼon (*)
- Coréen : 조카 (ko) joka
- Corse : nipote (co)
- Danois : brodersøn (da) ; nevø (da), søstersøn (da)
- Espagnol : sobrino (es)
- Espéranto : nevo (eo)
- Féroïen : bróðursonur (fo) ; systursonur (fo)
- Finnois : veljenpoika (fi), sisarenpoika (fi)
- Frison : muoikesizzer (fy) ; omkesizzer (fy)
- Grec : ανιψιός (el) anipsiós masculin
- Hébreu : אחיין (he) ahyan masculin
- Hongrois : unokaöcs (hu)
- Ido : nevo (io)
- Indonésien : keponakan (id)
- Inuktitut : ᐅᔪᕈᒃ (iu) ujuruk
- Islandais : bróðursonur (is) ; systursonur (is)
- Italien : nipote (it)
- Japonais : 甥 (ja) oi
- Kazakh : немере іні (kk) nemere ini (fils du frère), жиен (kk) jiyen (fils de la sœur)
- Chaoui : ayyaw (shy), hayyawt (shy)
- Chleuh : ⴰⵢⵢⴰⵡ (*), ayyaw (*)
- Kabyle : ayyaw (*)
- Rifain : ⴰⵢⵢⴰⵡ (*)
- Métchif : niveu (*)
- Myènè : nghwondako (*), nghondako (*)
- Néerlandais : neef (nl) ; oomzegger (nl)
- Norvégien : nevø (no) ; søskenbarn (no)
- Occitan : nebot (oc)
- Papiamento : subrino (*)
- Persan : نواسه (fa) nawasa
- Polonais : bratanek (pl) masculin ; siostrzeniec (pl) masculin
- Portugais : sobrinho (pt)
- Roumain : nepot (ro)
- Russe : племянник (ru)
- Slave molisan : bratuč (*) masculin
- Solrésol : resimila (*), r'esimila (*)
- Songhaï koyraboro senni : tube (*)
- Suédois : brorson (sv) (fils du frère), systerson (sv) (fils de la sœur)
- Tchèque : synovec (cs)
- Tsolyáni : ngémukh (*)
- Turc : yeğen (tr)
- Vieux polonais : nieć (*)
- Yawelmani : pucʼon (*)
- Yonaguni : 甥 (*), ぶいは (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « un neveu [ɛ̃ nə.vø] »
- (Région à préciser) : écouter « neveu [nə.vø] »
- France : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- France : écouter « neveu [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « neveu [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- neveu sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (neveu)
- « neveu », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (neveu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin nĕpōtem, accusatif de nĕpos (« petit-fils », et en bas latin « neveu »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | niés | neveu |
Cas régime | neveu | neveus |
neveu *\Prononciation ?\ masculin
- Neveu.
- Petit-fils.
Li segont Henri que io di
— (Wace, le Roman de Rou, édition de Andresen, page 483.)
Fu nies al premerain Henri- Le second Henri dont je parle
Fut le petit fils au premier Henri (Note : Henri II d’Angleterre fut le petit-fils de Henri Ier d’Angleterre.)
- Le second Henri dont je parle
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Termes littéraires en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la famille
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Lexique en ancien français de la famille