molo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]molo \mɔ.lo\ masculin (pluriel à préciser)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (molo)
Batanga
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]molo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Tête.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Georges Mabele, Apprendre le Batanga (Banoho) Elementaire, 2012 (vu dans le reportage Des langues qui ne veulent pas mourir à 3:14)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe molar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) molo |
molo \ˈmo.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de molar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin moles (« masse »), via le français mole, l’anglais mole, l’allemand Mol, le polonais mol, etc.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | molo \ˈmo.lo\ |
moloj \ˈmo.loj\ |
Accusatif | molon \ˈmo.lon\ |
molojn \ˈmo.lojn\ |
molo \ˈmo.lo\
- (Métrologie) Mole.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « molo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- molo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin moles (« masse »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
molo \ˈmɔ.lo\ ou \ˈmo.lo\ |
moli \ˈmɔ.li\ ou \ˈmo.li\ |
molo \ˈmɔ.lo\ ou \ˈmo.lo\ masculin
- (Marine) Môle, massif de maçonnerie construit à l’extrémité d’une jetée, à l’entrée d’un port.
- Quai.
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Molo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- molo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « molo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « molo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « molo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *mel[1] (« moudre, battre, moulu > fin, menu ») dont est aussi issu mola (« meule »), mollis (« mou, faible »), mulier (« femme »), marcus (« marteau »), malleus (« marteau, maillet »), milium (« mil, millet »), blandus (« doux » ; via une forme archaïque *mlando-), molaire.
- On retrouve cette racine dans l'allemand mahlen (germanique : malan), l'anglais to mill, le slavon млѣти mlěti.
Verbe
[modifier le wikicode]molo, infinitif : molere, parfait : molui, supin : molitum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]molo, infinitif : molāre, parfait : molāvi, supin : molātum
Dérivés
[modifier le wikicode]- commolo (« broyer, pulvériser, écraser »)
- emolo (« moudre complètement »)
- emolumenticius (« concernant le profit »)
- emolumentum (« émolument »)
- immolo (« sacrifier, immoler ; saupoudrer de mola salsa (farine sacrée) en vue de sacrifice »)
- mola (« meule »)
- molaris (« molaire »)
- molarius (« qui tourne la meule, de meule »)
- molator (« meunier »)
- moletrina, molina, molinus (« moulin »)
- molitio (« mouture »)
- molitor, molitrix (« meunier, meunière »)
- molitum (« farine »)
- permolo (« broyer, moudre à fond »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « molo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- batanga
- Noms communs en batanga
- Lexique en batanga de l’anatomie
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la marine
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- Racines en espéranto
- Unités de mesure en espéranto