mimosa
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1602) Du latin des botanistes mimosa (« qui mime »), (mimosa étant le féminin de mimosus de mimus («le mime»)). Première attestation, en français, dans Histoire des drogues de Colin[1], traduction du latin De Herba Mimosa — (Garcia de Orta, Charles de L'Écluse, Aromatum, et simplicium aliquot medicamentorum apud indos nascentium historia). La plante originaire d’Australie (du genre Acacia) décrite par Garcia et L'Écluse est identique par l'aspect de ses feuilles et de ses fleurs à la sensitive (une fabacée) déjà connue des herboristes européens, laquelle porte ce nom du fait que ses feuilles se contractent lorsqu’on les touche.
- Au sujet du genre masculin d'un nom en -a, Littré[2] note :
- L'Académie donne le genre féminin à ixia, mimosa, opuntia, et le genre masculin à acacia, beccabunga, cochléaria, dahlia, datura, hortensia, etc. Les botanistes donnent le genre masculin à toutes les plantes dont le nom se termine par a ; il serait à désirer que l'Académie suivît le même principe.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mimosa | mimosas |
\mi.mo.za\ |
mimosa \mi.mo.za\ masculin
- (Botanique) Plante dicotylédone de la famille des Fabacées et de la sous-famille des Mimosées, arbrisseau ou arbre des régions chaudes, à feuilles composées bipennées et dont les folioles se rétractent au toucher, les petites fleurs sont groupées en épis de couleur rose ou blanche.
J’ai traversé un buisson de grands mimosas. Ils s’écartaient de moi sur mon passage. Ils écartaient leurs branches avec un petit sifflement. Car ce sont des arbres de sensibilité et presque de nervosité.
— (Blaise Cendrars, Du monde entier, Vomito negro, 1924, page 144)
- (Botanique) Arbrisseau ou arbre originaire d’Australie, du genre des Acacias, à fleurs jaunes en forme de petites boules duveteuses, groupées, délicatement parfumées, et cultivé en particulier dans le Midi de la France.
Et de son côté, le récent hiver a roussi les oliviers, dépenaillé les grands mimosas, pareils à des mâts dont les haubans sont coupés, et où pendent des paquets de vieilles voilures déralinguées.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Fleur du mimosa.
Un bouquet de mimosa.
- Couleur de cette fleur.
Chez elle [Marie-Rose Lebigot] les coloris de l’année sont assez imprévus : le mimosa et l’orchidée triomphent de toutes les autres nuances.
— (Le Monde, 16 janvier 1952, page 1, colonne 1)
- (Cuisine) (Par analogie de couleur) Jaune d’œuf dur haché ou pilé.
Elle mettait son tablier bleu, s’affairait dans sa cuisine, passant dans un tamis le « mimosa » des œufs durs.
— (Paul Vialar, Bête de chasse, 1952, page 147)- Œuf mimosa, œuf dur sur lequel on remet le jaune pilé ou broyé.
Préparez les œufs mimosa à la dernière minute car la mayonnaise mélangée avec le jaune d’œuf dur pilé risque de se ternir au bout d’un moment.
— (Françoise Bernard, Les Recettes faciles, Paris, Hachette, 1965, page 385)
Synonymes
[modifier le wikicode]plante aux feuilles sensibles
plante aux fleurs jaunes
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]plante aux feuilles sensibles
plante à fleurs jaunes, voir mimosa d’hiver
Adjectif
[modifier le wikicode]mimosa \mi.mo.za\ invariable
- Désigne une couleur jaune clair et doux. #FEF86C
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \mi.mo.za\ rime avec les mots qui finissent en \za\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mimosa sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mimosa jaune sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mimosa sensitif sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « mimosa », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « mimosa », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol mimosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mimosa \Prononciation ?\ |
mimosas \Prononciation ?\ |
mimosa \Prononciation ?\
- (Botanique) Mimosa.
- (États-Unis) Boisson alcoolisée fait de jus d’orange et vin pétillant, servie avec petit-déjeuner ou brunch.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Californie (États-Unis) : écouter « mimosa [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Milwaukee (États-Unis) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol mimosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]mimosa \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Mimosa.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mimosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de mimoso, sous-entendant hierba.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mimosa | mimosas |
mimosa \miˈmo.sa\ féminin
- (Botanique) Mimosa.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mimoso | mimosos |
Féminin | mimosa | mimosas |
mimosa \miˈmo.sa\
- Féminin singulier de mimoso.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \miˈmo.sa\
- Mexico, Bogota : \miˈmo.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \miˈmo.sa\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol mimosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mimosa \mi.ˈmo.sa\ ou \mi.ˈmo.za\ |
mimose \mi.ˈmo.se\ ou \mi.ˈmo.ze\ |
mimosa \mi.ˈmo.sa\ ou \mi.ˈmo.za\ féminin
- (Botanique) Mimosa, arbrisseau ou arbre originaire d’Australie, du genre des Acacias, à fleurs jaunes en forme de petites boules duveteuses, groupées, délicatement parfumées, et cultivé en particulier dans le Midi de la France.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mimosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- mimosa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- mimosa sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « mimosa », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « mimosa », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « mimosa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « mimosa », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « mimosa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol mimosa.
Nom commun
[modifier le wikicode]mimosa \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 82,7 % des Flamands,
- 83,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « mimosa [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mimoso | mimosos |
Féminin | mimosa | mimosas |
mimosa \mi.mˈo.zɐ\ (Lisbonne) \mi.mˈo.zə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de mimoso.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la cuisine
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \za\
- Fleurs en français
- Légumineuses en français
- Noms de fleurs identiques à des noms d’arbres en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Boissons en anglais
- Plantes en anglais
- Fleurs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Plantes en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Plantes en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 83 % des Flamands
- Mots reconnus par 83 % des Néerlandais
- Fleurs en néerlandais
- Couleurs jaunes en français
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais