infringo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]īnfringō, infinitif : īnfringere, parfait : īnfrēgī, supin : īnfractum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Briser, abattre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- infractio (« abattement, action de briser »)
- infractor (« briseur, casseur »)
- infractrix (« briseuse, casseuse »)
- infractura (« action de briser »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : infringe
- Espagnol : infringir
- Français : enfreindre
- Italien : infrangere
Références
[modifier le wikicode]- « infringo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « infringo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage