inerte
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inerte | inertes |
\i.nɛʁt\ |
inerte \i.nɛʁt\ masculin et féminin identiques
- Qui est sans ressort et sans activité.
La matière inerte.
Une masse inerte.
Un membre inerte.
Il songea aux centaines de dizeaux que les mains maintenant inertes du vieillard avaient liés en gerbes au cours de sa vie, au nombre de fois où elles avaient caressé la chevelure de sa promise ou pris la main de sa petite fille, et à tous ces menus objets de la vie courante qu’elles avaient réalisé, et qui leur survivraient.
— (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 93.)Si quelques patients étaient, de fait, plongés dans un coma profond — manifestement endormis, inertes —, d’autres se trouvaient dans des états végétatifs variables.
— (Belinda Bauer, traduit par Christine Rimoldy, Cadavre 19 (Rubbernecker), 10/18, 2015, page 19.)
- (Sens figuré) Sans activité.
Un esprit inerte.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inerter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’inerte |
il/elle/on inerte | ||
Subjonctif | Présent | que j’inerte |
qu’il/elle/on inerte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) inerte |
inerte \i.nɛʁt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe inerter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe inerter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe inerter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe inerter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe inerter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \i.nɛʁt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁt\.
- France : écouter « inerte [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- inerte sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inerte), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « inerte », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]inerte \iˈnɛʁtə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de inert.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de inert.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de inert.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de inert.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de inert.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de inert.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de inert.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de inert.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de inert.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « inerte [ˈiˈnɛʁtə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inerte \i.ˈnɛr.te\ |
inerti \i.ˈnɛr.ti\ |
inerte \i.ˈnɛr.te\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inerte | inertes |
inerte \i.nˈɛɾ.tɨ\ (Lisbonne) \i.nˈɛɾ.tʃi\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.nˈɛɾ.tɨ\ (langue standard), \i.nˈɛɾt\ (langage familier)
- São Paulo: \i.nˈɛɾ.tʃi\ (langue standard), \i.nˈɛɽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.nˈɛh.tʃɪ\ (langue standard), \ĩ.nˈɛh.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \i.nˈɛr.tɨ\ (langue standard), \ĩ.nˈɛr.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \i.nˈɛɾ.tɨ\
- Dili: \nˈɛɾtʰ\
Références
[modifier le wikicode]- « inerte », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛʁt\
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais