creo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]creo \Prononciation ?\
- (catalan central), (catalan nord-occidental) Première personne du singulier du présent de crear.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe crear | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) creo |
creo \ˈkɾe.o\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de crear.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe creer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) creo |
creo \ˈkɾe.o\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe irrégulier creer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Amérique latine) : écouter « creo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « creo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe creare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) creo |
creo \ˈkreo\
- Première personne du singulier du présent de creare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *k̂er-[1] (« croître ») qui donne aussi Ceres (« déesse des moissons »), en grec ancien κόρος, κόρη (« jeune homme, jeune fille, kouros, coré »).
Verbe
[modifier le wikicode]creō, infinitif : creāre, parfait : creāvī, supin : creātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Créer, engendrer, mettre au monde, produire.
- Créer (un magistrat), élire, choisir, nommer, élever à la dignité de.
- creare aliquem consulem.
- nommer quelqu'un consul.
- (Au passif) creari = eligi
- être nommé, être choisi.
- creare aliquem consulem.
- Faire naître, produire, occasionner, causer.
aerumnas alicui creare
— (Plaute)- causer du chagrin à quelqu'un.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- concreo (« être inné »)
- creabilis (« créable »)
- increabilis (« qu'on ne peut créer »)
- creamen (« objet de création »)
- creatio (« création »)
- creator (« créateur »)
- creatrix (« créatrice »)
- creatura (« créature »)
- creatus (« créé »)
- crementum (« accroissement, crément »)
- cresco (« croitre »)
- increatus (« incréé »)
- intercreatus (« créé dans l'intérieur »)
- procreo (« procréer »)
- recreo (« re-créer, récréer »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- caerimonia (« caractère sacré ; cérémonie »)
- procer (« notable, premier citoyen »)
- procerus (« long, allongé »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : create
- Catalan : criar
- Espagnol : crear, criar
- Français : créer
- Italien : creare
- Portugais : criar
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « creo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Formes de verbes en catalan
- catalan central
- catalan nord-occidental
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin