chia
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chia | chias |
\ʃja\ ou \tʃi.a\ ou \kja\ |
chia \ʃja\,\tʃi.a\ ou \kja\ féminin
- (Botanique) Sorte de sauge originaire du Mexique.
De la chia sort une substance siccative, aux mêmes propriétés que l’huile de lin, et la cacahuananchi produit une matière épaisse qui se convertit d’elle-même en résine ; on en obtient de beaux vernis.
— (Roland Bonaparte, Le Mexique au début du XXe siècle, Volume 1, 1904)- Au rayon des oméga 3, on trouve la graine de chia (bien prononcer « kia »), une sauge bienfaisante, qui, à en croire ses promoteurs, aurait une teneur remarquable en « bons acides gras polyinsaturés ». — (« Healthy : Vrai-faux sain », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné no 147, avril 2018, page 39)
En revanche, on en prend, de la graine, et à gogo : lin, chia, chanvre, pavot, sésame, tournesol, courge, sarrasin, fenouil ! Et des baies, d’açaï, de goji ! Et des poudres, guarana, curcuma, thé matcha !
— (France Mutuelle Magazine, no 176, avril-mai-juin 2023, page 54)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Salvia hispanica (wikispecies)
- Anglais : chia (en)
- Espagnol : chía (es)
- Vietnamien : hạt chia (vi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe chier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on chia | ||
chia \ʃja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de chier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « chia [Prononciation ?] »
- France : écouter « chia [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Chia (plante) sur l’encyclopédie Wikipédia
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe chiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela chia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) chia |
chia \ʃˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ʃˈi.ə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chiar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de chiar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʃˈi.ɐ\ (langue standard), \ʃˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʃˈi.ə\ (langue standard), \ʃˈi.ə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʃˈi.ɐ\ (langue standard), \ʃˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ʃˈi.ɐ\ (langue standard), \ʃˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ʃˈi.ɐ\
- Dili: \ʃˈi.ə\
Références
[modifier le wikicode]- « chia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]chia \ciɐ˦\
- Diviser, séparer, scinder, fractionner.
chia một số tiền
- Diviser une somme
Năm chia thành tháng
- L’ année est divisée en mois
chia 20 cho 4
- Diviser 20 par 4
chia phòng ra làm ba
- Séparer une chambre en trois
chia vấn đề ra
- Scinder la question
chia hội nghị thành ba nhóm
- Fractionner l’assemblée en trois groupes
- Partager, distribuer, répartir.
chia quyền bính
- Partager le pouvoir
chia nhau một cái bánh
- Se partager un pain
chia cho mỗi người một khẩu phần
- Distribuer à chacun sa ration
chia công bằng một số tiền cho nhiều người
- Répartir équitablement une somme entre plusieurs personnes
- Se ramifier.
Họ chia ra làm nhiều nhánh
- La famille se ramifie en plusieurs branches
- (Linguistique) Conjuguer.
chia một động từ
- Conjuguer un verbe
- Xem chia_bài.
chia để trị
- Diviser pour régner
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ciɐ˦\
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « chia [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]chia \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de chüa.
Notes
[modifier le wikicode]Forme et orthographe du dialecte de Bosco Gurin.
Références
[modifier le wikicode]- Piccolo atlante linguistico dei Walser Meridionali, Sportelli linguistici Walser.
- ↑ Frances E. Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl, University of Oklahoma Press, 1992, page 54.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Aliments en français
- Homographes non homophones en français
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- vietnamien
- Verbes en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- Lexique en vietnamien de la linguistique
- walser
- Formes de noms communs en walser