cesso
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cesso \ˈtʃɛs.so\ |
cessi \ˈtʃɛs.si\ |
cesso \ˈtʃɛs.so\ masculin
- Chiotte, WC, cabinet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cessare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) cesso |
cesso \ˈtʃɛe.so\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cessare.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]cesso, infinitif : cessāre, parfait : cessāvi, supin : cessātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Tarder, différer, hésiter ; cessare + infinitif : tarder à.
quid cessas? quid stas?
- qu'attends-tu? pourquoi restes-tu là ?
si tabellarii non cessarint
- si les courriers ne traînent pas en route.
cessare in vota
- différer ses vœux.
ego hinc migrare cesso
- je tarde à m'en aller d'ici.
- Suspendre son activité, s'interrompre, se ralentir, se relâcher, flâner, traîner en longueur. cessare + infinitif : cesser de.
it dies; ego mihi cesso
— (Plaute)- le jour passe, et moi, je m'attarde à mon détriment.
neque umquam in suo studio atque opere cessavit
— (Ciceron)- jamais il ne s'interrompit dans ses études et son travail.
ab apparatu operum nihil cessatum (est)
— (Live)- on ne discontinua en rien les travaux.
non cessat detrahere de nobis
- il ne cesse de nous décrier.
non gemere cessabit turtur ab ulmo
— (Virgile)- la tourterelle ne cessera pas de gémir.
omnia magno ne cessa turbare metu
— (Virgile)- continue de semer partout le trouble et la crainte.
dum haec fiunt, viduae cessate puellae : exspectet puros pinea taeda dies
— (Ovide)- pendant la durée de ces cérémonies, prenez patience, jeunes veuves : le flambeau de pin nuptial doit attendre des jours purs.
quidquid apud durae cessatum est moenia Trojae
— (Virgile)- quel que fût le délai passé sous les remparts de la robuste Troie.
ne nunc quidem cessat ira deae
— (Live)- pas même maintenant, la colère de la déesse ne se ralentit.
- Se reposer, ne rien faire, être oisif.
si quid cessare potes, requiesce sub umbra
— (Virgile)- si tu peux avoir quelque loisir, repose-toi à l'ombre.
tua non aetas umquam cessavit amori
- ta jeunesse ne s'est jamais donné de loisir pour l'amour.
per hibernorum tempus cessare
- rester inactif pendant la saison d'hiver.
non timido, non ignavo cessare tum licuit
- ni le timide ni le lâche n'avaient alors la possibilité de reculer.
- Être sans emploi, être vacant, être vide, être délaissé, être stérile.
consulis morte cessans honor
— (Suet.)- consulat vacant par la mort du consul.
cessat terra
— (Ovide)- la terre est en jachère.
cessata arva
— (Ovide)- champs laissés sans cultures.
conjux quae cessabat
— (P.-Nol.)- épouse qui était devenue stérile.
- Manquer, faire faute, être en faute.
audaciā cessare
- manquer d'audace.
addendum quod cessat
- il faut ajouter ce qui manque.
qui multum cessat
- (auteur) qui a beaucoup de défauts, qui est inégal.
- (Droit) Faire défaut, être périmé, être caduc, n'avoir plus d'effet.
cessat injuriarum actio
- l'action en réparation des dommages s'éteint.
- Ne pas comparaître.
culpā cessare
- ne pas comparaître par sa faute.
necessitate cessare
- ne pas comparaître par un cas de force majeure.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- cessātĭo (« lenteur - cessation de l'activité, relâche »)
- cessātŏr, cessātrix (« fainéant »)
- cessātus (« oisif, inactif »)
- incessabilis (« incessant »)
- incessabiliter, incessanter (« incessamment »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « cesso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cessar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu cesso |
cesso \ˈsɛ.su\ (Lisbonne) \ˈsɛ.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cessar.