braga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du russe брага, braga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
braga | bragas |
\Prononciation ?\ |
braga féminin
- En Russie, bière obtenue par la fermentation naturelle du millet et de l’orge.
Enfin, la femme chante un dernier couplet où il est dit que tous les gens de bien ont rentré la moisson et commencé à brasser la bière ; puis elle s’approche de son mari et le convie à aller chez le voisin vider un pichet de braga.
— (Serge Aksakov, Un lycéen de Kazan, traduction de Sylvie Luneau, Gallimard, 1958, page 89)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « braga [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
braga \ˈbɾaga\ |
bragas \ˈbɾagas\ |
braga \ˈbɾaɡa\ féminin
- (Habillement) Culotte, sous-vêtement féminin.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]braga \ˈbraga\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « braga [ˈbraga] »
Références
[modifier le wikicode]- « braga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
braga \ˈbɾaɤo̯\ |
bragas \ˈbɾaɤo̯s\ |
braga \ˈbɾaɤo̯\ féminin
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
braga | bragas |
braga \bɾˈa.gɐ\ (Lisbonne) \bɾˈa.gə\ (São Paulo) féminin
- Enceinte d'une ville, d'une bourgade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- braga sur l’encyclopédie Vikidia
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \bɾˈa.gɐ\ (langue standard), \bɾˈa.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \bɾˈa.gə\ (langue standard), \bɽˈa.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bɾˈa.gɐ\ (langue standard), \bɾˈa.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \brˈa.gɐ\ (langue standard), \brˈa.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bɾˈa.gɐ\
- Dili : \bɾˈa.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « braga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : braga. (liste des auteurs et autrices)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en russe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Boissons alcoolisées en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Vêtements en espagnol
- Termes généralement pluriels en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Noms communs en occitan
- Vêtements en occitan
- Termes généralement pluriels en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en celtibère
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais