argenter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]argenter \aʁ.ʒɑ̃.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Revêtir d’une couche d’argent.
Pour obtenir une plaque de daguerréotype, on argente une glace par le procédé décrit plus haut, c’est-à-dire avec un dépôt mince; on augmente la couche argentique à l'aide de la pile, en agissant avec le citrate de magnésie ammoniacale argentique breveté de M. Masse, puis on cuivre par les procédés connus d’électro-chimie, et l'on décolle la couche métallique de la glace après le cuivrage; […].
— (MM. Delamotte et Pron de la Maisonfort, « Nouveau procédé d'argenture des glaces », dans Le technologiste ou archives du progrès de l'industrie française et étrangère, publié par F. Malapeyre, tome 20, Paris : à la Librairie encyclopédique Roret, 1859, page 181)Argenter un vase, des plats, des couverts, des ornements en relief.
- Rendre brillant comme l’argent.
Dans l’obscurité j’allai à la porte-fenêtre qui donnait sur la terrasse devant la maison et je l’ouvris toute grande ; la terrasse était blanche de lumière lunaire et derrière le cadre noir des arbres le clair de lune argentait également le ciel nocturne.
— (Alberto Moravia, L’Amour conjugal, 1948 ; traduit de l’italien par Claude Poncet, 1948, page 104)
- (Pronominal) Prendre la couleur de l'argent.
Chaque nervure, chaque arête sculptée, le moindre trait s’argenta.
— (Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846)Il venait d'atteindre la cinquantaine et ses cheveux commençaient à peine à s’argenter.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 59)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : versilbern (de)
- Anglais : silver (en)
- Catalan : argentar (ca)
- Croate : posrebriti (hr)
- Espagnol : platear (es)
- Espéranto : arĝenti (eo)
- Ido : arjentizar (io)
- Italien : argentare (it)
- Kotava : dilgavá (*)
- Latin : inargentare (la)
- Néerlandais : verzilveren (nl)
- Polonais : posrebrzać (pl)
- Portugais : argentear (pt)
- Same du Nord : silbet (*)
- Solrésol : lalafami (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « argenter [aʁ.ʒɑ̃.te] »
- Somain (France) : écouter « argenter [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- argenté (adjectif)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (argenter), mais l’article a pu être modifié depuis.