bati
Apparence
:
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bati \Prononciation ?\
- Epaule.
- Koffi a mal à l'épaule
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bati \Prononciation ?\ masculin
- Pieux dans la Loire utilisés pour retenir un entourage de paille visant à retenir l’eau et le chanvre destiné à rouir.
Références
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 239 → [version en ligne]
Forme de nom commun
bati \Prononciation ?\
- Datif indéfini de bat.
Romeo batek Julieta bati bezala.
- Comme un Roméo à une Juliette.
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « bati [Prononciation ?] »
Étymologie
Verbe
Voir la conjugaison du verbe bati | |
---|---|
Infinitif | bati |
Dérivés
- bato
- batado
- bataĵo
- batiĝo
- batilo
- akvobato
- bastonbato : coup bâton
- divenbato
- korbato : battement de cœur
- martelbato : coup de marteau
- pavimbatilo
- rembato : coup de rame
- sortobato : coup du sort
- ŝtipbatilo
- volanbatilo
Verbes :
- batadi : battre répétitivement
- albati : claquer; fixer (en frappant)
- albatiĝi : se cogner
- debati : gauler, détacher (en frappant)
- disbati : briser en frappant, rouer
- ekbati
- elbati : faire sortir (en frappant)
- enbati : enfoncer (en frappant)
- forbati
- kunbati : claquer, entrechoquer
- rebati : répondre, rétorquer par un coup.
- trabati : tracer, se frayer
- brubati : frapper (les mains) pour faire du bruit
- ebenbati = batebenigi : aplanir (par concassage)
- fulmobati = fulmofrapi : foudroyer
- glavobati : frapper avec un glaive
- hufobati : piaffer, battre des sabots
- kornobati : encorner, donner un coup de corne
- mortbati : battre à mort
- orbati : battre de l’or
- piedbati : donner un coup de pied, shooter
- stampbati
- svenbati : étourdir
- vangobati : gifler
- venkobati : vaincre, battre
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bati [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bati [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bati sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bati sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bat-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de déterminant
bati \ˈbati\
- Forme du déterminant bat (« ce … -ci ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un i.
Albad da zo nujnad kiren va sinafo alto bati tegi xawar dimemudeson va nefta.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Astoleem Ke Barcouda, 2018)- Ils aiment qu’on les brosse car cela masse leur corps en repoussant les mouches.
Références
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bati \Prononciation ?\
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe bater | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu bati | |
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) bati | ||
bati \bɐ.tˈi\ (Lisbonne) \ba.tʃˈi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de bater.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de bater.
Étymologie
- Du vieux slave боıaти сѧ, bojati sę.
Verbe
bati se \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Forme de nom commun
bati \Prononciation ?\ masculin inanimé
Anagrammes
Catégories :
- agni
- Noms communs en agni
- angevin
- Noms communs en angevin
- basque
- Formes de noms communs en basque
- Exemples en basque
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- papiamento
- Verbes en papiamento
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Verbes en slovène
- Verbes intransitifs en slovène
- Formes de noms communs en slovène