19aw - Iom .Xom .R410a.fr .0610
19aw - Iom .Xom .R410a.fr .0610
M04T00001-07 04/19
Cher Client,
Par ce manuel, nous désirons fournir des informations qui pourront être utiles
en toutes les phases: de la réception, à l’installation, à l’utilisation jusqu’à
l’élimination afin que un système si évolué puisse rencontrer les meilleures
modalités d’installation et utilisation.
Airwell
Les données contenues dans ce manuel ne sont pas contractuelles, elles peuvent être modifiées
par le constructeur sans obligation de préavis. Toute reproduction, même partielle, est INTERDITE.
2
INDEX
1 Generalités 4
2 Reception 6
3 Positionnement 7
4 Raccordements hydrauliques 8
5 Raccordements aérauliques 11
6 Raccordements eléctriques 12
7 Mise en marche 16
8 Réglage 20
9 Entretien 26
10 Informations techniques 30
11 Risques residuels 37
3
1 - GENERALITÉS
4
1 - GENERALITÉS
Série
Taille
Numéro de matricule
Année de fabrication
Schéma électrique
5
2 - RECEPTION
6
3 - POSITIONNEMENT
3.3 POSITIONNEMENT
Les unités sont conçues pour être installées:
en INTÉRIEUR
en position fixe.
Limiter la transmission de vibrations:
7
4 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Choix et installation des composants de l’installation Effectuer un nettoyage de l’installation en utilisant eau
doivent être effectuées par l’installateur. propre, la remplissant et la vidangeant plus fois.
Ci-après une série d'indications qui doivent être Dans les unités équipées avec groupes hydrauliques,
intégrés aux règles locales et en vigeur et règles de utiliser le bypass.
bonne pratique. Négliger cette opération obligera à nombreuses interven-
tions pour le nettoyage du filtre et dans le pire des cas il
4.2 COMPOSANTS peut endommager échangeurs et autres composants.
SOUPAPES D’INTERCEPTION : Avant d’effectuer l’isolation des tuyaux, effectuer un essai
installées à l’entrée et à la sortie (soit sur le circuit des pertes
eau technique soit sur celui-ci à eau chaude Tous les tuyaux de l’eau doivent être isolés de façon à
sanitaire) permettent les opérations d’entretien sans
prévenir les formations de condensation et des disper-
devoir vider l’installation .
sions thermiques. Laisser libres les différents points de
TERMOMETRES ET MANOMETRES :
service (puits, évents etc ).
Installés à l’entrée et sortie des principaux éléments,
facilitent les contrôles et l’entretien. 4.4 QUALITÉ DE L’EAU
SOUPAPES DE PURGE : La qualité de l’eau peut être vérifiée para personnel
Installée en touts les points plus hauts de qualifié.
l’installation permettent le purge de l’air du circuit.
Les facteurs à analyser sont les suivants:
ROBINETS DE DRAINAGE :
Sels inorganiques
Les installer dans la partie inférieure du circuit pour pH
en faciliter le vidage . Charge biologique (algues, etc)
VASE D’EXPANSION : Solides en suspension
Oxygène dissous
Il permet de maintenir la pression du système
Eau avec caractéristique non appropriées peut
appropriée à l'évolution de la température de l'eau.
causer :
Il doit être dimensionné en fonction du contenu
d’eau de l’installation. Dans certaines circonstances Augmentation des pertes de charge
il pourrait être nécessaire installer un ou plusieurs Diminution de l’efficacité énergétique
vases supplémentaires même si l’unité est équipée. Augmentation des phénomènes corrosifs
FILTRE EAU :
Il doit être installé immédiatement à l’entrée eau de 4.5 RISQUE DE GEL
l’unité, en position facilement accessible pour le
nettoyage. Si l’unité ou la connexion hydrique relative est soumise
Le filtre ne doit jamais être enlevé, l'opération à des températures avoisinant les 0°C adopter des
annule la garantie. mesures pour prévenir le risque de gel.
Par exemple:
Caractéristiques du filtre :
mélanger l’eau de l’installation avec du glycol
protéger les tuyaux avec des câbles chauffants
tailles AW-XOM 040, 056, 068 112 placés sous l’isolation des tuyaux
Vider l’installation en cas d'inutilisation prolongée
Ø 1” 1"¼ et contrôler :
8
4 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
1 2 5 3 4
T PD
4.9 GROUPE HYDRAULIQUE
POUR BOUCLE Á DÉBIT VARIABLE
Le groupe hydraulique pour boucle à débit variable comprend, 1 2 5
au-delà des composants standard 1, 2 et 3 :
4 vanne 2-voies motorisée de type ON/OFF ; le
fonctionnement est accouplé à celui-ci du circuit
frigorifique : avec compresseur arrêté, la vanne reste
fermée et par conséquent la consommation d'eau est
réduite
5 Vanne 3-voies à actionnement manuel pour by-pass
nettoyage du boucle (pour le sectionnement
hydraulique de l’unité, pour permettre le nettoyage
des tuyaux de l’installation et préserver l’échangeur
de l’éventuel encrassement).
9
4 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
P
Exemple :
H P = 300 Pa = 30 mm
T T = 2P = 60 mm
S = T/2 = 30 mm
S
10
5 - RACCORDEMENTS AÉRAULIQUES
11
6 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
6.1 INFORMATIONS PRELIMINARES 5. Protéger les câbles en utilisant des passe-fils de mesure
adéquate
Les caractéristiques des lignes électriques doivent être
déterminées PAR DU PERSONNEL QUALIFIE POUR LA 6. Avant d’alimenter électriquement l’unité, s’assurer que
CONCEPTION D’ INSTALLATIONS ELECTRIQUES, en toutes les protections qui avaient été enlevées pendant
conformité avec les prescriptions des règles de l’art et des les travaux de raccordement électrique soient rétablies.
normes en vigueur .
Le dispositif de protection de la ligne d’alimentation de l’unité
devra être en mesure d’interrompre le courant de court-circuit 6.4 LIGNES SIGNAUX /DONNÉES
présumé, dont la valeur doit être déterminée en fonction des Ne pas dépasser la DISTANCE MAXIMUM ADMISE , qui
caractéristiques de l’installation varie en fonction du type de signal.
La section des câbles d’alimentation et du câble de protection
Positionner les câbles loin des câbles de puissance ou en
doit être dimensionnée en fonction des caractéristiques des
tous les cas avec une tension différente et qui émettent des
protections adoptées .
brouillages d’origine électromagnétique.
Toutes les opérations de caractère électrique doivent être
Eviter de poser le câble près d’unités qui peuvent créer des
effectuées par du PERSONNEL EN POSSESSION DES
interférences électromagnétiques.
PRESCRIPTIONS DE LOI NECESSAIRES, qualifié et informé
sur les risques liés à ces opérations . Eviter la pose en parallèle avec d’autres câbles, d’éventuels
Agir en respectant les normes de sécurité en vigueur. croisements de câbles sont possibles uniquement à 90°.
L’écran doit être connecté à la terre, sans interférences.
6.2 DONNEES ELECTRIQUE
Il faut prévoir la continuité de l’écran sur toute la longueur du
L’étiquette de matricule indique les donne électriques de l’uni- câble.
té, compris éventuels accessoires électriques. Respecter les conditions requises pour l’impédance, la capa-
Les données électriques spécifiées dans le bulletin technique cité, l'atténuation aux endroits prévus.
et dans le manuel se réfèrent à l’unité standard, accessoires
exclus. Se référer donc aux donne indiquées dans l’étiquette
6.5 ENTREE LIGNE ELECTRIQUE
de matricule.
unité vue de l’haut unité vue en face
étiquette de
matricule
n° SCHÉMA ÉLECTRIQUE
TENSION ALIMENTATION
FLA (A)
FLI (kW)
6.3 RACCORDEMENTS
12
6 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
6.7 RACCORDEMENTS
13
6 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
MONTAGE
séparant l'avant et l'arrière du terminal en utilisant un
tournevis (fig. 1)
déconnecter le connecteur 4-pôles de l’arrière (fig.2)
Pour démonter le couvercle A1, dévisser la vis A2 et ap-
puyer sur le point d’attelage (fig. 3); accéder au bornier A3 5
(fig. 4)
effectuer trous dans le mur (Ø 5 mm); puis insérer les
chevilles et les vis fournies, en s'assurant que les fils
électriques sortent du trou E (fig 5)
effectuer les raccordements électriques entre thermostat MAX 200mt
xc
ambiante et bornier XC dans l’armoire électrique de l’unité
GND
F+
(fig 6) Rx+ / Tx+
14
6 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Pour les opérations d’entretien il est possible d’enlever 6.11 SERIE AVEC PROTOCOLE LONWORKS
le thermostat de sa base installée à paroi et le
raccorder à la base présente à l’intérieur de l’armoire
électrique de l’unité.
J6
-B +
A GND
GND
UNIT 2
XC
UNIT 1 -
6.9 CARACTÉRISTIQUES CÂBLE
+
Couple de conducteurs twisté et blindé GND
+
impédance nominale 120 Ω
câble conseillé BELDEN 3105 A GND
J6
- + GND
UNIT 2
XC
UNIT 1 -
+
GND
UNIT 3 -
+
GND
15
7 - MISE EN MARCHE
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
Accès en sécurité
Espaces fonctionnels
Intégrité structure
Installation nettoyée
Installation s’échappée
16
7 - MISE EN MARCHE
ON unité
17
7 - MISE EN MARCHE
le dispositif de sectionnement est équipé du cadenas Le fonctionnement au-delà des limites indiquées entraîne
ou que le bouton d’actionnement présente le panneau l’annulation de la garantie et il peut provoquer des dommages
de signalisation irréversibles.
l’unité ne doit pas être sous tension
7.6 RESISTANCES CARTER COMPRESSEUR
7.3 CIRCUIT FRIGORIFIQUE Alimenter les résistances chauffante de l’huile du
compresseur pour au moins 8 heures avant du départ du
1. Contrôler visuellement le circuit frigorifique : d’éventuelles
taches d’huile peuvent indiquer des pertes (provoquées compresseur même :
par le transport, manutention, etc ). À la première mise en marche de l’unité
2. Vérifier que le circuit frigorifique soit en pression:
Après chaque période d’arrêt prolongé
utiliser les manomètres de machine, si présents, ou des
manomètres de service. 1. Alimenter les résistances en fermant le sectionneur de
1. Vérifier que toutes les prises de services sont fermées l’unité.
avec les bouchons spécifiques : si les bouchons ne sont 2. Contrôler l’absorption électrique des résistances pour
pas présents, des pertes de réfrigérant sont possibles s’assurer qu’elles sont en fonction .
3. Effectuer la mise en marche seulement si la température
7.4 CIRCUIT HYDRAULIQUE de la carcasse du compresseur sur le côté inférieur est
supérieure au moins de 10°C par rapport à la température
1. S’informer si, avant du raccordement de l’unité l’installa- extérieure.
tion hydraulique a été nettoyée et que l’eau de nettoyage NE PAS DEMARRER LE COMPRESSEUR AVEC L’ HUILE
a été évacuée DU CARTER PAS EN TEMPERATURE.
2. Contrôler que le circuit hydraulique a été connecté, chargé
et mis sous pression.
7.7 TENSIONS
3. Contrôler que les soupapes d’interception positionnées sur
le circuit sont en position "OUVERT". Contrôler que les températures d’air et d’eau soient à l’inté-
rieur des limites de fonctionnement. Se référer au paragraphe
4. Contrôler qu’il n’y a pas d’air dans le circuit, éventuelle-
"Réglage" pour les indications sur le panneau de contrôle.
ment l’éliminer par les soupapes d’échappement posi-
Mettre en marche l’unité
tionnées sur les points élevés de l’installation.
Avec unité à régime, c’est-à-dire en conditions stables et pro-
5. En cas d’utilisation de solutions incongelables vérifier que ches de celles de travaux, vérifier:
le pourcentage est adapté à la typologie d’utilisation tension d’alimentation
absorption totale de l’unité
Glycol en poids (%) 10 20 30 40 absorption de chaque charge électrique
Temp. de congélation (°C) -4 -9 -15 -23
Temp. de sécurité (°C) -2 -7 -13 -21
18
7 - MISE EN MARCHE
Contrôler que les commandes à distance (ON-OFF etc) Mesurer les conditions objectives de fonctionnement c’est
sont raccordées y si nécessaire validées avec les para- inutile pour contrêler l’unité dans le temps.
mètres relatifs comme indiqué dans la section
Avec unité à régime, c’est-à-dire en conditions stables et
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES.
proches à celles de travaux, mesurer les données suivants:
Contrôler que les sondes ou les composants optionnels
sont raccordés et validés avec les paramètres relatifs Tensions et absorptions totals avec unité à plein
(sections RACCORDEMENTS ELECTRIQUES et pages charge
suivantes).
Absorptions des différents charges électriques
7.9 APPLICATIONS AVEC CANAUX TEXTILES (compresseurs, ventilateurs, pompes etc)
Il est possible de modifier la rampe de mise en marche du Température et débits des différents fuildes (eau, air)
ventilateur pour la personnaliser en cas d’applications avec soit en entrée qu’en sortie de l’unité
canaux textiles. Température et pressions dans les points
Configurer le paramètre caractéristiques du circuit frigorifique (évacuation
P62 EnRampaEsp : compresseur, liquide, aspiration)
0 = rampe désactivée Les relevés doivent être conservés et être disponibles lors des
1 = rampe lente interventions de maintenance.
10 = rampe rapide
7.13 DIRECTIVE CE 97/23 PED
Il est aussi possible de configurer les valeurs intermédiaires.
La Directive 97/23 CE ESP établit également les prescriptions
pour les installateurs, les utilisateurs et les techniciens de
7.10 REGLAGE DEBIT AIR
maintenance des unités.
Le débit effectif de l’unité est fonction des caractéristiques de Se référer aux normes locales de mise en œuvre; à titre
l’installation aéraulique. indicatif et non exhaustif:
Il est donc nécessaire de vérifier le débit air et éventuellement Contrôle obligatoire de première installation:
configurer le paramètre :
uniquement pour les unités assemblées en chantier
P57 FanSpeedOut par l’installateur (par ex: groupe de condensation +
Avant d’effectuer la vérification, s’assurer que l’installation a unité à expansion directe)
été complétée en toutes ses parties ( dérivations, rideaux,
Déclaration de mise en service:
grilles , diffuseurs etc ).
pour toutes les unités
Contrôles périodiques:
7.11 ALARME INCENDIE : CONFIGURATION
à effectuer selon la fréquence indiquée par le fabricant
(voir section “Maintenance”)
Il est possible de configurer le fonctionnement de l’unité en
présence du signal d’alarme provenant de centrale de
signalisation incendies.
19
8 - RÉGLAGE
POINT DE CONSIGNE
L’affichage visualise la température ambiante
1. Appuyer une fois ▲ ou ▼ pour visualiser le point
set
de consigne ( il apparaît sur l’affichage )
2. appuyer ▲▼ pour modifier le point de consigne
de fonctionnement
3. Attendre que sur l’affichage apparaît la
set
température ambiante ( disparaît )
Mode HIVER : les fonctions relatives au chauffage ne sont actives que si l'unité est dotée des options batterie à eau chaude,
résistances électriques .
accès au menu mot de passe Plages horaires actives si l’horloge est visible
5 sec
+ ( Code)
mode
22.5°c hiver
touches 10:00
OK OK
Mon
AUTO Automatique
T
mode R
fonctionnement :
mode
20.3 °c 20.3°c
OK 10:00 OK
Mon
10:00
Mon
été
20
8 - RÉGLAGE
8.1 MODES DE FONCTIONNEMENT Le ventilateur est mis en marche à intervalles de temps définis
par le paramètre P19 TimeECO, et reste actif pour un temps
ETE :
défini par le paramètre P20 TimeTestECO :
avec température ambiante superièure au set, l’unité
refroidit ; avec température inferieure au set l’unité est en si le set est satisfait
stand-by (ventilateur ambiante On, compresseur OFF) . le ventilateur est arrêté et il redémarra à nouveau
après le temps défini par P19
HIVER :
avec température ambiante inferieure au set, l’unité chauffe; si le set n’est pas satisfait
avec température superièure au set l’unité est en stand-by le ventilateur, le compresseur et les autres ressources
(ventilateur ambiante ON, compresseur batterie eau de thermorégulation sont activés.
résistances électriques humidificateur en OFF) Une fois satisfait le set, le cycle se répète :
arrête du ventilateur
8.5 CHANGE MODE DE FONCTIONNEMENT après temps P19 TimeECO → ON ventilateur
21
8 - RÉGLAGE
À l’intérieur Mon
répéter la procédure
À l’extérieur
mode
appuyer OK
Programmation de nuit
À l’intérieur mode
À l’extérieur
appuyer OK SEL
OK day
Tue
20.3°c
mode
appuyer OK
Time
band Time
OK
appuyer OK band
appuyer OK OK
sélectionner : mode
appuyer OK OK
Mon
--:--
OK
Mon
07:00
appuyer OK
mode
22
8 - RÉGLAGE
ALARME Description
Les dysfonctionnements éventuels sont signalés sur
l’afficheur par l’icône ALARME. Alarme sonde température reprise µPC
AE01 A
en panne
Avant de remettre à zéro une alarme, identifier et enlever la
Alarme sonde température refoulement
cause qui qui l'a généré. AE02 A
µPC en panne
Réinitialisations répétées peut causer des dommages Alarme sonde température extérieure
AE03 A
irréversibles comme mauvais fonctionnement du système. µPC en panne
Pour remettre l’alarme en cours : Alarme sonde température sonde
AE04 A
batterie µPC en panne
1. appuyer la touche Mode + Horloge pour 5 sec.
Alarme sonde Pression différentielle
AE05 A
2. le code de l’alarme est visualisé ventilateur de refoulement µPC en panne
3. s'il existe plusieurs d’alarmes actives en même temps, Alarme sonde Pression
AE06 A
condensation µPC en panne
défiler la liste ▲ ▼
Alarme sonde Pression évaporation
4. avec les touches ▲ ▼ sélectionner le menu AE07 A
µPC en panne
réinitialisation alarme ( resALM ) Alarme sonde température aspiration
AE08 A
5. appuyer OK µPC en panne
Alarme sonde température sonde antigel
6. réapparaît la page-écran principale sans l’icône alarme AE09 A
batterie intégration µPC en panne
L'alarme peut être signalée par le thermostat aussi par un AE10 Alarme sonde qualité aire µPC en panne A
avertisseur.
AE11 Alarme sonde HR externe µPC en panne A
Pour désactiver l’avertisseur, modifier le paramètre P200
AE12 Alarme sonde HR reprise µPC en panne A
Alarme capteur différentiel aire ambiante/
AE13 A
neuf en panne
Alarme sonde température thermostat
AE14 A
d'ambiance en panne
Alarme sonde HR% thermostat
AE15 A
d'ambiance en panne
AE20 Alarme communication pCOE. A
AE21 Alarme communication humidificateur A
Alarme communication thermostat
AE22 A
d'ambiance
Alarme Thermique ventilateurs refoule-
ment ou (ventilateur cond./pompe) ou
AE23 M
ouverture compartiments ou alarme flux
refoulement
Alarme Thermique compresseur 1 et / ou
AE26 M
haute pression circuit frigo.
AE27 Alarme Thermique compresseur 2. M
AE28 Alarme moniteur de phase
AF02 Alarme basse pression circuit frigo. A/M
AF03 Prealarme haute pression HP1 A
AF04 Prealarme basse pression LP1 A
AF05 Prealarme haute pression HP2 A
AF06 Prealarme basse pression LP2 A
AA01 Alarme incendie. M
AA02 Alarme filtres sales. A
AA03 Alarme haute température résistances. M
AI01 Alarme flux eau source. A
A = alarme à réinitialisation AUTOMATIQUE AI02 Alarme antigel échangeur source M
M = alarme à réinitialisation MANUEL AI10 Alarme humidificateur groupe 1 A
A/M = alarme à réinitialisation AUTOMATIQUE, après 3 AI11 Alarme humidificateur groupe 2 A
alarmes en 1 heure devient à réinitialisation MANUEL
Cn Erreur communication thermostat-fiche
23
8 - RÉGLAGE
mode
1. appuyer la touche On/Off + Fan pour 5 sec.
insérer mot de passe 000 2. insérer mot de passe : avec les touches ▲ ▼ configurer
CODE Code = 2
confirmer avec OK
OK
3. confirmer avec OK
4. sélectionner le menu PAr et confirmer avec OK
mode
AL1c
21.0° P04
Valide le set et les fonctions
AL1 alarme plus récent OK
XX
S001 economiques
YY jour passés
1° alarme - 3°page-écran
mode
HA1c
21.0°
HA1 heure alarme 1 OK
hhmm
S001
hhmm
24
8 - RÉGLAGE
8.8 ÉTATS
S34 Démarrages C2
25
9 - ENTRETIEN
9.5 STRUCTURE
9.2 FRÉQUENCE DES INTERVENTIONS
La fréquence des contrôles doit respecter une cadence au Vérifier l'état des parties constituant la structure.
moins:
Traiter avec des peintures en mesure d'éliminer ou de réduire
annuelle pour les unités à seul refroidissement été le phénomène d'oxydation les points de l'unité qui
semestrielle pour les unités de refroidissement et de chauf- présenteraient ce problème.
fage
Vérifier la fixation correcte du panneautage. De mauvaises
La fréquence dépend toutefois du type d'utilisation.
fixations peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de
Prévoir des interventions d'intervalle plus court en cas d'utili-
vibrations et de bruits anormaux .
sation:
intensive (continue ou fortement intermittente, proche aux
limites de fonctionnement, etc)
critique (service indispensable). 9.6 FILTRES AIR PLISSÉS
26
9 - ENTRETIEN
9.9 CANALISATIONS
9.11 ÉLECTROVENTILATEURS
Contrôler:
la fixation du ventilateur et des relatives grilles de
protection
Les roulements du ventilateur (bruit et vibrations anormales
sont des signes d'anomalie)
la fermeture des boîtiers couvre-bornes et le bon
positionnement des serre-câbles
27
9 - ENTRETIEN
STRUCTURE
1. présence de corrosion
2. fixation des panneaux
3. fixation ventilateurs
4. nettoyage batterie
ÉVACUATION DES CONDENSATS
1. nettoyage du bac + assainissement
2. essai d’écoulement
CIRCUIT AÉRAULIQUE
1. nettoyage filtres air
2. essai caudal d’air
3. canalisations : contrôle fixations et antivibratoires
CIRCUIT HYDRAULIQUE
1. nettoyage des filtres à eau
2. vérification efficacité échangeur
3. pompes de circulation, soupapes , pressostats et fluxostats
CIRCUIT ELECTRIQUE
1. contrôle fixation et isolement câble d’alimentation
2. nettoyage armoire électrique
3. état des télérupteurs de puissance, fermeture des bornes, intégrité isolation des câbles
4. tensions d'alimentation et déséquilibre de phases (à vide et sous charge)
5. absorption de chaque charge électrique
6. Essai résistances carter compresseurs
CIRCUIT FRIGORIFIQUE
1. contrôle de pertes (connexions prises de pression, raccords, soupapes de sécurité etc)
2. paramètres de travail du circuit frigorifique (voir chapitre INFORMATIONS TECHNIQUES)
RÉGLAGE ET CONTRÔLE
1. test des dispositifs de protection : valves de sécurité, pressostats, thermostats, fluxostats, etc
2. test des systèmes de réglage: point de consigne, compensations climatiques, partialisations de puissance, variations des
débits d'eau/d'air, etc
3. test des dispositifs de contrôle : signalisation alarmes, thermomètres, sondes, manomètres, etc
COMPOSANTS OPTIONNELS
1. vérification des résistances électriques
2. vérification batterie à eau
* se référer aux règlements locaux de mise en œuvre; à titre indicatif et non exhaustif, le règlement a établi les prescriptions suivantes. .
Les entreprises et les techniciens qui effectuent des opérations d'installation, de maintenance/réparation, de contrôle de pertes et de récupération doivent
être CERTIFIÉS comme prévu par les réglementations locales .
Le contrôle des pertes doit être effectué à cadence annuelle
28
9 - ENTRETIEN
9.16 MALFONCTIONNEMENTS
29
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
A - Longueur mm 850
B - Profondeur mm 510
C - Hauteur mm 1705
30
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
31
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
(1) COMPRESSEUR
(2) ARMOIRE ÉLECTRIQUE
(3) ACCÈS À L'ARMOIRE ÉLECTRIQUE
(4) VENTILATEUR DE SOUFFLAGE
(5) BATTERIE À DÉTENTE DIRECTE
(6) ÉCHANGEUR À PLAQUES
(7) FILTRES À AIR G4
(8) BATTERIE À EAU (OPTION) -
BATTERIE DE RÉCHAUFFAGE (OPTION)
(9) VANNE À TROIS VOIES (OPTION)
(10) RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES (OPTION)
(11) ENTRÉE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
(12) ENTREE LIGNE EAU BATTERIE DE CHAUFFAGE Ø1" GAZ
(13) SORTIE LIGNE EAU BATTERIE DE CHAUFFAGE Ø1" GAZ
(14) SORTIE EAU ÉCHANGEUR Ø 1” 1/2 GAS
(15) ENTRÉE EAU ÉCHANGEUR Ø1" 1/2 GAZ
(16) EVACUATION CONDENSATS
(17) ESPACES FONCTIONNELS
TAILLES XOM 112 (18) CÔTÉ RACCORDS EAU
(19) PLENUM DE SOUFFLAGE FRONTAL (OPTION)
A - Longueur mm 1050
(R) REPRISE D'AIR AMBIANT (STANDARD)
B - Profondeur mm 780 (M) REFOULEMENT AIR AMBIANT (STANDARD)
(MP) REFOULEMENT'AIR POSTÉRIEUR (OPTION)
C - Hauteur mm 2000 (MF) REFOULEMENT AIR FRONTAL (OPTION)
POIDS UNITE STANDARD (RP) REPRISE ARRIÈRE (OPTION)
(RI) ASPIRATION AIR PAR LE BAS (OPTION)
Poids d'expédition kg 310 (**) ESPACES À RESPECTER CONSEILLÉS
Poids en fonctionnement kg 310
32
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
REFROIDISSEMENT
Puissance frigorifique
Puissance sensible
COMPRESSEUR
Type compresseurs
N. de compresseur
Circuits frigorifiques
Diamètre ventilateurs
Alimentation standard
1 Air ambiant à 27°C D.B./19°C W.B. Température eau échangeur 30°C / 35°C
2 SCROLL = compresseur scroll
3 RAD = ventilateur radial
4 Pression nette disponible pour surmonter les pertes de charge de refoulement et de reprise
5 PHE = échangeur à plaques
33
10 - INFORMATIONS TECHNIQUES
NIVEAUX SONORES
pression puissance
Le niveau de pression sonore a été mesuré à une distance
Bande d'octave (Hz) sonore sonore
de 1 m de la surface externe de l'unité fonctionnant en
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A) dB(A) espace libre .
34
11 - RISQUES RESIDUELS
Generalités rouge).
Cette section reporte les cas les plus courants, qui ne pouvant Contacter le service après-vente agréé pour identifier et
être contrôlées par le fabricant, pourraient exposer à des résoudre le problème ayant généré l'anomalie.
situations de risque les biens ou les personnes. Tout contact accidentel avec les batteries d'échange, les
compresseurs, les tuyaux de refoulement ou autres éléments
Zone dangereuse peut causer des blessures et/ou brûlures.
C'est la zone dans laquelle seul un opérateur agréé peut Porter toujours une tenue appropriée et mettre des gants de
intervenir. protection pour les opérations à l'intérieur de la zone
La zone dangereuse est la zone interne des unités, accessible dangereuse.
uniquement après le retrait volontaire, total ou partiel, des Toute opération de maintenance et de réparation effectuée par
panneaux d'habillage. personnel non qualifié peut causer des dommages aux biens,
aux personnes ou à l'unité.
Manutention Contacter toujours un centre d'assistance qualifié.
Si effectuées sans adopter les protections et toutes les La non fermeture des panneaux de l'unité, ou l'absence de
mesures de sécurité nécessaires, les opérations de contrôle du bon serrage de toutes les vis de fixation des
manutention peuvent causer la chute ou le renversement de panneaux peut causer des dommages aux biens, aux
l'unité avec les conséquents dommages, même de grave entité, personnes ou à l'unité.
aux biens, aux personnes et/ou à l'unité. Contrôler périodiquement la fermeture de tous les panneaux et
Déplacer l’unité en suivant les instructions reportées sur leur bonne fixation.
l'emballage et sur le présent manuel, et conformément aux En cas d'incendie, la température du réfrigérant peut atteindre
réglementations locales en vigueur. des valeurs telles à porter la pression au-delà de la valeur de
En cas de sortie de gaz réfrigérant, se référer à la “Fiche de sécurité en causant de possibles projections de réfrigérant ou
sécurité” du réfrigérant. l'explosion des parties du circuit qui restent isolées de par la
fermeture des robinets.
Installation Ne pas stationner près des soupapes de sécurité et ne jamais
Toute mauvaise installation de l'unité peut causer des fuites maintenir fermés les robinets de l'installation frigorifique.
d'eau, une accumulation de condensats, une fuite de
réfrigérant, des secousses électriques, un risque d'incendie, un Partie électrique
mauvais fonctionnement ou des dommages à l'unité. Une ligne de branchement au réseau électrique incomplète et/
Contrôler que l’installation soit effectuée uniquement par du ou avec des câbles non dimensionnés correctement, et/ou avec
personnel technique qualifié, ceci conformément aux des dispositifs de protection inadéquats peut être cause de
instructions contenues dans le présent manuel et aux choc par secousse électrique, d'intoxication, d'incendie et/ou de
réglementations locales en vigueur. dommages à l'unité.
L’installation de l'unité dans un lieu exposé au risque, même Tous les travaux sur l'installation électrique doivent être
minime, de fuites de gaz inflammable et la conséquente effectués en se référant au schéma électrique et au présente
accumulation de gaz dans une zone avoisinant l’unité, peut être manuel pour garantir la bonne utilisation de l'installation.
cause d'explosions et d'incendie. Toute mauvaise fixation du couvercle des composants
Contrôler soigneusement le positionnement de l'unité. électriques peut favoriser l’entrée de poussière, d'eau, etc, et
L’installation de l'unité dans un lieu non adapté à en supporter peut donc être cause de secousses électriques, d'incendie ou
le poids et/ou à en garantir un bon ancrage peut en causer la de dommages à l'unité.
chute et/ou le renversement, avec les conséquents dommages Toujours bien fixer le couvercle à l'unité.
aux biens, aux personnes ou à l'unité. Les masses métalliques de l'unité, lorsqu'elles sont sous
Contrôler soigneusement le positionnement et l'ancrage de tension et reliées non correctement reliées à l'installation de
l'unité. terre, peuvent être cause de choc par secousse électrique,
La facilité d'accès à l'unité de la part d'enfants, de personnes voire causer la mort par fulguration.
non autorisées ou par des animaux, peut causer des blessures Prêter une grande attention à la réalisation du raccordement à
et des accidents, même de grave entità. l'installation de terre.
Installer l’unité dans un lieu accessible uniquement au Après le retrait des protections, tout contact avec les parties
personnel autorisé et/ou prévoir des dispositifs de protection sous tension accessibles à l'intérieur de l'unité peut être cause
contre toute intrusion dans la zone dangereuse. de choc par secousse électrique ou de brûlures, voire causer la
mort par fulguration.
Risques génériques Ouvrir et cadenasser le sectionneur général avant de retirer les
Toute fumée ou odeur de brûlé, ou tout autre signal de grave protections, et signaler les travaux en cours avec la pancarte
anomalie peut indique l'apparition de situations susceptibles de prévue à cet effet.
causer des dommages aux biens, aux personnes ou à l'unité. Tout contact avec des pièces susceptibles d'être sous tension
Couper l'alimentation électrique de l’unité (sectionneur jaune-
35
11 - RISQUES RESIDUELS
Organes en mouvement
Tout contact avec les transmissions ou avec l’aspiration des
ventilateurs peut causer des blessures.
Avant d'accéder à l'intérieur de l'unité, ouvrir le sectionneur situé
sur la ligne de branchement de l'unité, le cadenasser et y
apposer la pancarte signalétique spécifique.
Tout contact avec les ventilateurs peut causer des blessures.
Avant de retirer les grilles de protection ou les ventilateurs,
ouvrir le sectionneur situé sur la ligne de branchement de l'unité,
le cadenasser et y apposer la pancarte signalétique spécifique.
Réfrigérant
L'intervention des soupapes de sécurité et la conséquente
expulsion de gaz réfrigérant peut être cause de blessures et
d'intoxication. Porter toujours une tenue appropriée et porter des
lunettes de protection pour les opérations à l'intérieur de la zone
dangereuse.
En cas de sortie de gaz réfrigérant, se référer à la “Fiche de
sécurité” du réfrigérant.
Tout contact entre le réfrigérant et une flamme nue ou autre
source de chaleur, ou toute chauffe du circuit de gaz sous
pression (par exemple pendant des opérations de soudage) peut
être cause d'incendie ou d'explosions.
Ne placer aucune source de chaleur à l'intérieur de la zone
dangereuse.
Les interventions de maintenance ou de réparation nécessitant
de soudures doivent être effectuées après avoir déchargé
l'installation.
Partie hydraulique
Tout défaut au niveau des tuyaux, des raccordements ou des
dispositifs d'arrêt peuvent provoquer des fuites ou des
projections d'eau avec de conséquents dommages aux biens ou
causer un court-circuit sur l'unité.
36
12 - MIS HORS SERVICE
37
notice. All reproduction, even partial, is prohibited. © Copyright
The data contained in this manual is not binding and may be changed by the manufacturer without prior
AIRWELL
3 Avenue du Centre - Les Quadrants - Bâtiment A - 78280 - GUYANCOURT– France
Tel. +33 (0)1 76 21 82 00 - contact@airwell-res.com
Documentation : http://lh.airwell-res.com