BA Serie R FR 10-2019
BA Serie R FR 10-2019
BA Serie R FR 10-2019
01/Be
BAREV-H15-D/08.01/Be
BA-REV-R-F/010.19/Be
Revo
Pneumatik
Servomoteur Schwenkantrieb
pneumatique,
Pneumatik série R
Schwenkantrieb
Größen
à double effet ou àGrößen 001rappel
ressort001
de - -H15
H15
Instructions de fonctionnement et d’installation
Installation,Bedienung
Installation, Bedienungund
undWartung
Wartung
Installation, fonctionnement et maintenance
F Servomoteur pneumatique, série R
2
Servomoteur pneumatique, série R F
3
F Servomoteur pneumatique, série R
4
Servomoteur pneumatique, série R F
5
F Servomoteur pneumatique, série R
6
Servomoteur pneumatique, série R F
7
F Servomoteur pneumatique, série R
6. Montage et raccordement
à la commande
Les entraînements sont le plus souvent fournis
prêts à monter, avec les modules électriques né-
cessaires (électrovanne, indicateurs de position et/
ou commandes de position). Si ce n’est pas le cas,
les entraînements doivent être montés sur site sur le
robinet et/ou les modules électriques sur l’entraîne-
ment avant d’installer le robinet sur la canalisation.
Les ins-tructions du chapitre 9.1 <Structure d’un
entraînement...> doivent alors être respectées.
8
Servomoteur pneumatique, série R F
Temps de fermeture mini [s] *) env. 0,25 env. 0,35 env. 0,4 env. 0,5 env. 0,7 env. 0,9 env. 1,1
Temps de fermeture mini [s] *) env. 1,3 env. 1,4 env. 1,6 env. 2 env. 2,5 env. 2,8 env. 3,5
*) Ces indications sont des valeurs limites ou données à titre indicatif pour les servomoteurs à double effet à une pression de commande
de 6 bar et se rapportent au seul servomoteur (sans organe de réglage monté). Des temps de fermeture plus courts sont disponibles
sur demande.
**) Reportez-vous au tableau à la page nº 11 pour plus de détails.
9
F Servomoteur pneumatique, série R
■ En cas de livraison avec transmetteur de ■ être effectué suivant les schémas dans
position électrique : fig. 2 à 5.
Comparer l'indication optique "OUVERT" et
"FERME" du composant avec la position réelle
de la vanne. Si la position de la vanne et l'indi-
cation ne concordent pas, inverser la connexion
10
Servomoteur pneumatique, série R F
A B A
A A
Fig. 2 Fig. 4
Alimentation en air à l'orifice B : dans le sens des Rappel par ressort : dans le sens des aiguilles d'une
aiguilles d'une montre / fermé montre / fermé
A B A
Fig. 3 Fig. 5
11
F Servomoteur pneumatique, série R
12
Servomoteur pneumatique, série R F
8. Guide de dépannage
Observer impérativement le paragraphe 4 <Consignes de sécurité> pour éliminer des pannes éventuelles.
Note: En cas de pannes de l'organe de réglage, suivre les instructions figurant dans la notice de l'organe
respectif.
La vanne n'est pas étanche. Si les fuites doivent être éliminées par
modification de la position de fin de course
"FERME" : Ajuster la vis de réglage du
servomoteur, voir paragraphe 9.5 de la notice
détaillée.
13
F Servomoteur pneumatique, série R
9. Interventions sur le ■ est soit à 45° "sur la pointe" dans les positions de
fin de course du servomoteur;
servomoteur
■ soit parallèle à l'axe longitudinal du boîtier.
Les entraînements pneumatiques Revo sont généra- ■ Le montage d’une pièce carrée peut être néces-
lement : saire pour certaines tailles d’entraînement. Le
■ fournit généralement le type de servomoteur montage/démontage se fait conformément au
pneumatique Revo qui a été commandé (à chapitre 9.7.
double effet ou à ressort de rappel); La sélection doit se faire lors de la commande en
■ l'adapte à la vanne en ce qui concerne la taille et fonction de la vanne respective.
le type; La vanne doit présenter
■ le fournit avec les accessoires commandés; ■ une extrémité adéquate de sa tige de commande
■ l'ajuste et le monte sur la vanne; généralement et
dans la position parallèle à la tuyauterie. ■ une bride de fixation adéquate selon ISO 5211;
Si dans des cas exceptionnels, un servomoteur ces points doivent être contrôlés avant
doit être monté sur un autre organe par la suite, l'assemblage.
l'utilisateur pourra aussi effectuer le montage lui-
même. Si dans ce cas, le servomoteur doit être Pour le montage du servomoteur sur la vanne,
ouvert et démonté, un atelier et du personnel observer que
spécialisé dans le montage de pièces fonctionnelles ■ l'axe longitudinal du servomoteur doit
de haute qualité seront en tout cas nécessaires. généralement être parallèle à l'axe de la
tuyauterie;
9.1 Montage d'un servomoteur
sur l'organe de réglage ■ les boulons de fixation doivent être adaptés
Pour mieux comprendre les à la profondeur du taraudage normalisée
instructions suivantes, vous (voir tableau 2 ci-dessous). Ne pas utiliser
pouvez vous référer aux documents des boulons trop courts ou trop longs pour le
Vorsicht! indiqués au paragraphe 1 "Domaine taraudage;
d'application", note 2. ■ l'indication de position du servomoteur
Les servomoteurs Revo sont munis d'une interface pneumatique correspond à la position réelle de
normalisée selon ISO 5211 pour la vanne et d'un la vanne. Si une transformation est nécessaire,
alésage de liaison mécanique dans l'arbre de se référer au paragraphe suivant 9.2.
commande (4) qui, sous forme de carré intérieur ■ Le système de canalisation doit être mis à la
selon ISO 5211, terre de manière appropriée par l’installateur.
14
Servomoteur pneumatique, série R F
15
F Servomoteur pneumatique, série R
16
Servomoteur pneumatique, série R F
17
F Servomoteur pneumatique, série R
Noter donc la position des deux crémaillères sur les remplacés en tout cas. Ils sont fournis par
pistons avant de les retirer du boîtier. Crane Flow sous forme de kit de pièces de
rechange.
■ Puis desserrer le circlip (17) de l'intérieur à l'aide
d'une pince spéciale, le pousser vers le haut et The actuator must be reassembled and mounted to
repousser pos. (4) avec pos. (7) vers le bas; the valve in reverse order.
a=b b
18
Servomoteur pneumatique, série R F
Les deux pistons (3) doivent être Réglage "OUVERT normalement" pour
remontés du bon côté, avec les cré- fonction "double effet" et "ressort de
maillères à droite et à gauche de
l'arbre de commande (4) de la même
rappel" :
manière qu'avant le démontage, sinon ■ Retirer le bouchon et desserrer l'écrou de
de sens de rotation du servomoteur blocage.
sera inversé ! Voir également fig. 14
■ Tourner la vis de réglage "A" dans le sens des
(ressort de fermeture) et fig. 15 (ressort
aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé Allen.
d'ouverture). En tout cas, les pistons
Cela signifie "réduire la course dans le sens
(3) doivent être remis simultanément
d'ouverture (94° à –4°)". Tourner la vis de réglage
des deux côtés !
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Observez donc la position des deux signifie "augmenter la course dans le sens de
pistons notée avant le démontage. fermeture".
Conseil : Observer les fig. 15 à 18 qui ■ Après l'ajustage, resserrer l'écrou de blocage et
représentent les différents types et remettre le bouchon.
tailles de servomoteurs.
Réglage "FERME normalement" pour
fonction "double effet" :
■ Retirer le bouchon et desserrer l'écrou de
9.5 Réglage des positions de fin de blocage.
course, type 6 (tailles 012 à 180)
■ Tourner la vis de réglage "B" dans le sens des
aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé Allen.
Réglage des limiteurs de fin de course
Cela signifie "augmenter la course dans le
En cas de livraison d'organes de réglage avec sens de fermeture (–4° à 94°)". Tourner la vis
actionneur ex usine, les limiteurs de course des de réglage dans le sens inverse des aiguilles
clapets obturateurs par exemple sont généralement d'une montre signifie "réduire dans le sens
réglés de sorte que le clapet est étanche dans la d'ouverture".
position "FERME" et qu'il a une course de 90°.
Lorsqu'il s'agit par exemple de robinets à boisseau 90° B A
sphérique, un réglage précis peut être demandé +4° jusqu'à 0°
pour la position "OUVERT".
L'ajustage des fins de course des servomoteurs à
partir de la taille 012 est décrit par la suite.
19
F Servomoteur pneumatique, série R
Serie5 5
Serie
dès que la vis de réglage peut être tournée sans
forcer à l'aide d'une clé Allen.
(Größe
(Größe 012-180)
012-180)
doppeltwirkend/Feder
doppeltwirkend/Feder schließend
schließend
Serie
Serie55
(Größe 012-180)
(Größe 012-180)
9.6 Längs
Längs
Structure schématique zur
zur Rohrleitung
Rohrleitung
doppeltwirkend/Feder
doppeltwirkend/Federschließend
schließend
Standard
Standard
Tailles 001 - H15 double effet/ressort de fermeture
Längs zurzur
Längs Rohrleitung
Rohrleitung
Sens longitudinal par rapport à la tuyauterie standard
Standard
Standard
Stellung
Stellung zu zu Stellung
Stellung auf auf
Position
Stellungfermée
zu
Stellung zu Position ouverte
Stellung auf
Stellung auf
Quer
Quer zurzur Rohrleitung
Rohrleitung
Welle
Welle
Sens transversal par rapport à la tuyauterie90ϒ 90ϒ
arbre gedreht
gedreht
tourné de 90°
Quer
Querzurzur
Rohrleitung
Rohrleitung
Welle 90ϒ90ϒ
Welle gedreht
gedreht
Stellung
Fig. 14 SchémaStellung zu zu à double effet et à ressort de fermeture
servomoteur Stellung
Stellung auf - H15)
auf001
(tailles
0930a.ppt
0930a.ppt 1 1
20
Stellung zu zu
Stellung Stellung auf auf
Stellung
0930a.ppt
0930a.ppt 1 1
(Größe 012-180)
(Größe 012-180)
Feder öffnend
Feder öffnend
Servomoteur pneumatique, série R Serie
Serie 5 5 F
Längs(Größe
(Größe
Längszurzur 012-180)
012-180)
Rohrleitung
Rohrleitung
Feder
Feder
Kolben 180ϒ
Kolben öffnend
öffnend
gedreht
180ϒ gedreht
Position
Stellung auf auf Quer
ouverte
Stellung Querzurzur
Rohrleitung
Rohrleitung
Position fermée
Stellung zu zu
Stellung
Kolben 180ϒ
Kolben gedreht
180ϒ gedreht
Sens transversal par rapport à la tuyauterie piston tourné de 180° / arbre tourné de 90°
Welle 90ϒ90ϒ
Welle gedreht
gedreht
Quer zurzur
Quer Rohrleitung
Rohrleitung
Kolben 180ϒ180ϒ
Kolben gedreht
gedreht
Welle 90ϒ 90ϒ
Welle gedreht
gedreht
90°
Stellung auf auf
Stellung Stellung zu zu
Stellung
0930a.ppt
0930a.ppt 2
c=d
c
d
21
F Servomoteur pneumatique, série R
Fig. 21
Fig. 19 Fig. 22
22
Servomoteur pneumatique, série R F
23
F Servomoteur pneumatique, série R
Type 7
Ressorts concentriques (tailles 001 à 006)
Le codage des ressorts (10e position du codage) ne
correspond pas au nombre de ressorts, contrairement
aux tailles 012 à H15. Le codage est réalisé suivant le
tableau suivant :
012 M 6 x 40 mm 1 2 9 Nm M 12 x 1 12 Nm
025 M 6 x 40 mm 1 2 9 Nm M 16 x 1,5 12 Nm
050 M 8 x 50 mm 1 4 18 Nm M 18 x 1,5 15 Nm
090 M 10 x 70 mm 2 9 30 Nm M 20 x 1,5 15 Nm
130 / 180 M 10 x 80 mm 2 9 30 Nm M 24 x 2 20 Nm
24
8 7 6 5 4 3 2 1
F F
15.
16
15
19 18
6 14 2
12 3 13 11 22
E E
18 19 2 14 22 23 11 13 3 12 1
Vue éclatée
23
5
D D
Servomoteur pneumatique, série R
20
9
Art. Nr./ Art.No:- RS205014A00000
Pos. N° ident. Désignation Norme / Dimensions Nb. Matériau
4 1 RG1H0A5AF000P0 Corps 1 All. d'aluminium
2 RD2K0A5A0100R0 Couvercle à ressort 2 All. d'aluminium
7 3 RK1H0A5A Piston 2 All. d'aluminium
C 4 RW1H0A5EFV36GB Arbre de commande 1 All. d'aluminium
C
R
A2 8740365 2
von/of
Index Änderungen/Change Datum/Date Name Filename 8740365.idw Ersatz für / Replacement For
8 7 6 5 4 3 2 1
F
25
F Servomoteur pneumatique, série R
26
Servomoteur pneumatique, série R F
27
F Servomoteur pneumatique, série R