UNIVERSITE CHOUAIB DOUKKALI
FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES
DEPARTEMENT DE LANGUES ET LITTERATURE FRANCAISES
SUPPORT DE COURS
PREPARE Par : Madame Nadia BOUTECHKIL
SEMESTRE : 1
MODULE : PHONETIQUE
ANNEE UNIVERSITAIRE 2020-2021
PLAN GENERAL DU COURS
1. L’APPAREIL PHONATOIRE
a. La respiration
b. Le larynx
c. Les cordes vocales
d. Le voile du palais
e. La cavité buccale
f. Le passage de l'air
2. LES SONS DU FRANÇAIS
Classification des voyelles, semi-voyelles et consonnes
3. LES VOYELLES
a. Critères articulatoires
b. Oralité / nasalité
c. L'arrondissement
d. Fermée / Ouverte
e. Antérieure / Postérieure
f. Classification articulatoire des voyelles
4. LES CONSONNES
a. Critères articulatoires
b. Le mode d'articulation
c. Le point d'articulation
d. Classification articulatoire des consonnes
e. Difficultés et interférences des consonnes
5. LA LIAISON ET L’ENCHAINEMENT
6. LA SYLLABE ET DE DECOUPAGE SYLLABIQUE
1. L’APPAREIL PHONATOIRE
Pour comprendre l'appareil phonatoire et ses possibilités articulatoires dans l'émission des phonèmes nous devons tenir
compte de différents organes et actions.
La respiration qui comprend deux phases: l'inspiration et l'expiration. C'est l'air rejeté par l'expiration qu' on utilise pour
la phonation.
Le courant d'air sort des poumons et passe par la trachée, où se trouve le larynx, une espèce de boîte cartilagineuse.
A l'intérieur du larynx se trouvent les cordes vocales ou la glotte. Lorsque les cordes vocales sont ouvertes on a une
articulation sourde (par exemple le phonème [s]), tandis que lorsqu'elle se rapprochent et vibrent on a une articulation
sonore (par exemple le phonème [z])
La cavité buccale comprend les lèvres, la langue (où nous pouvons distinguer l' apex et le dos), les dents, les
alvéoles (derrière les dents supérieures), le palais dur, le voile du palais et la luette.
La cavité nasale comprend les fosses nasales et se termine par le nez.
La respiration: inspiration - expiration
in CHG
Le larynx
organe composé de 4 cartilages situé entre la trachée et le pharynx.
Les cordes vocales
in Ocorpohumano
A. Glotte pendant la respiration B. Glotte pour la phonation
1. Glotte 2. Cordes vocales 3. Epiglotte 5. Cartilages aryténoïdes
Le voile du palais / la cavité nasale
Le voile du palais: abaissé / relevé
voyelles: articulation nasale/ orale
in Introduction à la phonétique
La cavité buccale
Les lèvres: labialisation et arrondissement
La langue: articulation apicale / dorsale
Les parties du palais: articulation dentale / alvéolaire / palatale / vélaire
G.Straka, Album phonétique
Le passage de l'air
- libre (voyelles)
- rétréci ou arrêté momentanement (consonnes)
PISTES ET RESSOURCES PÉDAGOGIQUES
Parole et Cognition - Gisa-Lab - Université de Grenoble
http://www.gipsa-lab.grenoble-inp.fr/recherche/departement-parole-cognition.php
Laboratoire de Phonétique et Phonologie de l'Université Laval à Québec
Identification de chaque son du français http://www.phonetique.ulaval.ca/illust.html
Resources For Studying Spoken English
http://faculty.washington.edu/dillon/PhonResources/PhonResources.html
VIDÉOS:
Exploration du conduit vocal
La voix: Les cordes vocales
Quand notre voix s'exprime
Exposition La voix - Universcience
Le larynx, son rôle dans la phonation
2. LES SONS DU FRANÇAIS
Classification des voyelles, semi-voyelles et consonnes
[i] "i" "y" si - livre - type - pays
[y] "u" mur - lune - tu
[u] "ou" bouche tout vous
"é" "è" "ê" "e" été père être sel parler nez
/E/ "ai" "ay" faire chaise payer
"ei" "ey" neige, reine, jersey
"eu" "oeu" fleur bleu soeur
/ OE /
"e" cheval leçon MONOSYLLABES: le de je ce me te que se
/O/ "o" "au" "eau" moto hôtel haut faux beau
/A/ "a" papa art vache
"in" "im" "ain" "ein" "oin" fin, matin, simple, pain, faim, plein, loin
/ / "ien" bien rien vient "un" un brun parfum
"on" "om" bon oncle nom
[ ]
"an" "am" blanc plante champagne
[ ] "en" "em" vent temps enfant
"i" "y" + voyelle hier vieux payer voyage
[j]
"-ille" voyelle + "il" fille abeille travaille soleil
"ou" + voyelle oui louer
[w]
"oi" "oy" "oin" toi mois employé coin témoin
[ ] "u" + voyelle lui nuit nuage
[b] "b" bas bonjour barque
[v] "v" vous voiture avion
"s" son penser spécial
[s] "c" + e, i ciel ceux "ç" français garçon
"ss" basse dessus
"z" douze zone LA LIAISON: les hommes, mes amis, six enfants
[z]
"s" (entre voyelles) maison oiseau rose
[ ] "ch" "sh" chat chemin shampooing
"j" joli jaune jus
[ ] "g" + e, i gens nuage gitan
[ ] "gn" champagne espagnol vigne
[R] "r" "rr" porte roue derrière
3. LES VOYELLES
Critères articulatoires des voyelles
Oralité / nasalité
Les voyelles orales se prononcent avec le voile du palais relevé, ce qui ferme le passage nasal.
Les voyelles nasales se prononcent avec le voile du palais abaissé, ce qui laisse passer de l'air par la bouche et par le
nez.
L'arrondissement
Pour les voyelles arrondies les lèvres sont arrondies et projetées en avant: [y] [u] [ø] [ ][ ] [o] [ ] [ ]
Pour les voyelles non arrondies les lèvres son écartées ou dans une position neutre: [i] [e][ ] [a]
3. Fermée / Ouverte
Les voyelles fermées: la langue s'élève et il y a un rétrécissement de la cavité buccale
[i] [y] [u]
[e] [ø] [o]
Les voyelles ouvertes: La langue est en repos ou peu élèvée et il y a une aperture dans la cavité buccale
[ ] [ ] [ ]
[a] [ ]
4. Antérieure / Postérieure
Les voyelles antérieures (aigües): le bout de la langue se déplace vers l'avant de la bouche
[i] [y] [e] [ø] [ ] [ ] [ ] [a]
Les voyelles postérieures (graves): le dos de la langue se masse dans l'arrière de la bouche
[u] [o] [ ] [ ]
LE SYSTÈME PHONOLOGIQUE DU FRANÇAIS
CLASSIFICATION ARTICULATOIRE DES VOYELLES
VOYELLES ORALES
arrondies
[i] [y] [u] VOYELLES NASALES
fermées [e] [ø] [o] [ ] [ ] [ ]
[ ] [ ]
ouvertes [ ] [ ] [ ]
[a] [ ]
antérieures postérieures
(aigües) (graves)
Références:
Prononciation du français - Le système vocalique (in Projet phonologique du français contemporain)
http://www.projet-pfc.net/le-francais-explique/prononciation.html?start=1
Présentation du français oral
http://www.projet-pfc.net/pfc-presentation-du-francais-oral
Tableau articulatoire et acoustique des voyelles
http://courseweb.edteched.uottawa.ca/Phonetique/Aix2000/tableaux.html#voy-acous
SIMPLIFICATION PÉDAGOGIQUE DU SYSTÈME VOCALIQUE DU FRANÇAIS
TOMÉ, M. (1994) Simplification pédagogique du système vocalique du français Consulté en novembre
2006: http://flenet.rediris.es/tourdetoile/2.htm#enseignement. Communication présentée dans les XVIII Jornadas
pedagógicas sobre la enseñanza del francés en España, Universidad Autonoma de Barcelona, Barcelona, 2-4, marzo,
1994.
TOMÉ, M. (1995), L' enseignement de la prononciation du français pour des débutants espagnols Consulté en novembre
2006: http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/phoneticours1.html#Tome95 Actas del II Coloquio Internacional de
Lingüistica francesa, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2-4 noviembre, 1995, pp. 31-35.
"on peut dire qu'il y a en français 16 voyelles, dont dix sont des phonèmes essentiels à la compréhension linguistique. Ce
sont [i], [y], [u], [ ] et [ ], qui n'ont qu'un seul timbre et cinq autres phonèmes qui peuvent se réaliser selon des
variantes phonétiques, caractéristiques du français standard. Ce sont: E qui peut être [e] ou [ ], EU qui peut être [ø], [ ]
ou [ ], O qui peut être [o] ou [ ], A qui peut être [a] ou [ ], /E* / qui peut être [ ] ou
[ ]." ( LEON, P.et M., Introduction à la phonétique corrective, Hachette/Larousse, Paris, 1964, p. 18.)
En tenant compte de l'évolution du vocalisme (neutralisation de certaines oppositions vocaliques), ainsi que de
l'existence d'un système vocalique fondamental ou essentiel du français (P.& M.LEON, 1974) nous proposons de
privilégier à des fins pédagogiques les sons (archiphonèmes) suivants:
/E/ à la place de l'opposition [ ] -[e]
/O/ " " [ ] - [o]
/OE/ " " [oe] - [ø]
/A/ " " [a] - [ ]
/E*/ " " [ ]-[ ]
Nous observons ainsi un système vocalique de 7 voyelles orales et 3 voyelles nasales
VOYELLES ORALES
VOYELLES NASALES
[i] [y] [u]
/E/l /OE/ /O/ / / [ ]
/A/ [ ]
Et nos stratégies pédagogiques pour la correction phonétique se centreront sur les oppositions suivantes:
[i] [y] [u]
/E/ /OE/ /O/
/O/ [ ]
/A/ [ ]
[ ] / /
[i] "si", "livre"
/E/ "pied", "général"
/A/ "va", "base"
/O/ "comme", "auto"
[u] "mouche", "tout"
[y] "sur", "lune"
/OE/ "fleur", "peu"
/ / "cinq" , "parfum"
[ ] "vent", "flan"
[ ] "bon", "monter"
LES SEMI-VOYELLES ou SEMI-CONSONNES
Ce sont des phonèmes intermédiaires entre les voyelles et les consonnes. Quand on les prononce, on entend le timbre
d'une voyelle auquel s'ajoute le frottement d'une consonne spirante. Leur fréquence d'emploi est liée à la vitesse du débit
de la parole, plus celui-ci est rapide, plus il y aura de semi-voyelles.
[j] [w] [ ]
[j] "miel", "tuyeau", "fille", "abeille"
[w] "oui , roi
[ ] "lui", "nuage"
3.LES CONSONNES
Critères articulatoires des consonnes
Mode d' articulation
Le mode d'articulation est défini par un certain nombre de facteurs qui modifient la nature du courant d'air expiré :
- intervention des cordes vocales ou mise en vibration: articulation sonore
- fermeture momentanée du passage de l'air suivie d'une ouverture brusque (explosion): articulation occlusive
- rétrécissement du passage de l'air qui produit un bruit de friction ou de frôlement : articulation fricative
- position abaissée du voile du palais : articulation nasale
- contact de la langue au milieu du canal buccal ; l'air sort des deux côtés: articulation latérale
- une série d’occlusions brèves et séparées de la luette: articulation vibrante
Point d’articulation
Le point d'articulation est l'endroit où se trouve, dans la cavité buccale, un obstacle au passage de l'air. De manière
générale, on peut dire que le point d'articulation est l'endroit où vient se placer la langue pour obstruer le passage du
canal d'air.
Le point d'articulation peut se situer aux endroits suivants :
les lèvres (articulations labiales ou bilabiales)
les dents (articulations dentales)
les lèvres et les dents (articulations labio-dentales)
les alvéoles (articulations alvéolaires)
le palais (articulations palatales)
le voile du palais (articulations vélaires)
la luette (articulations uvulaires)
Nomenclature
Organe
phonétique
anatomique
correspondante
1 lèvres labiales
2 dents dentales
3 alvéoles alvéolaires
4 pré-palatales
5 palais dur médio-palatales
6 post-palatales
7 pré-vélaires
voile du palais
8 post-vélaires
9 luette (uvula) uvulaires
1
pharynx pharyngales
0
1
larynx laryngales
1
1
glotte glottales
2
1 apicales
apex
3 (pré-dorsales)
1
dos médio-dorsales
4
de la langue dorsales
1 racin
radicales (post-dorsales)
5 e
In Phonétique http://babel.alis.com:8080/glossaire/phonetique.fr.htm
CLASSIFICATION ARTICULATOIRE DES CONSONNES
BILABIALE LABIODENTALE DENTALE PALATALE VELAIRE
OCCLUSIVES Sourde [p] [t] [k]
Sonore [b] [d] [g]
FRICATIVES Sourde [f] [s] [ ]
Sonore [v] [z] [ ]
NASALES [m] [n] [ ]
LATERALES [l]
VIBRANTES [R]
[p] père, coupe
[t] ton, autre
[k] kilo, disque
[b] bon, arabe
[d] don, idole
[g] guerre, fugue
[f] fin, golfe
[s] son, penser
[m] mer, mode
[n] non, nager
[ ] vigne, signal
[l]] lion, salon
[v] vie, avoir
[z] maison, zone
[ ] chat, bouche
[ ] joli, plage
[R] riz, heure
Tableau articulatoire des consonnes françaises
Représentation des 17 phonèmes consonantiques
DIFFICULTÉS ET INTERFÉRENCES ARTICULATOIRES DES CONSONNES
Les consonnes du français qui présentent des difficultés ou des interférences lorsqu' un étudiant étranger doit les
entendre ou les prononcer sont les suivantes:
[v] [z] [ ] [ ] [R]
Ainsi nos stratégies pédagogiques pour la correction phonétique des consonnes se centreront sur les oppositions
suivantes:
[b] - [v]
[s] - [z]
[ ]- [ ]
[g] - [R]
5.LA LIAISON ET L’ENCHAINEMENT
Pour les étrangers, la liaison et l’enchaînement en français créent des difficultés de compréhension orale parce que les
mots ne sont pas prononcés ou divisés selon leur orthographe. On suit les règles de la syllabation ouverte (c’est-à-dire
que la syllabe se termine généralement par une voyelle), et de division selon le groupe rythmique. (Voir I ci-dessus).
LA LIAISON: Il y a liaison quand la consonne finale muette (qui n’est pas prononcée devant une consonne) d’un mot se
prononce devant la voyelle initiale du mot suivant. La liaison se fait seulement entre les mots unis par le sens :
des_enfants en_Espagne
ATTENTION:
La consonne finale ne se prononce pas devant une consonne:
les garçons le premier mai
La consonne finale se prononce en liaison avec la voyelle initiale du mot qui suit:
les_amis le premier_avril
La liaison est obligatoire, interdite ou facultative.
La liaison est OBLIGATOIRE
* entre l’article et le nom: les_amis
* entre l’article et l’adjectif: les_anciens copains
* entre l’adjectif et le nom: mon_ami, premier_étage * entre le pronom et le verbe: vous en_avez,
nous les_avons
* entre le verbe et le nom, ou l’adjectif, attribut:
elle est_architecte, nous sommes_impatients
* entre le verbe auxiliaire à la troisième personne et
le participe passé: il est_allé
* après une préposition monosyllabique: chez_elles,
en_Italie
* dans certaines expressions ou idiotismes ou mots
composés: accent_aigu
avant-hier
de mieux_en mieux
pas_encore petit_à petit tout_à coup
de moins_en moins de plus_en plus
de temps_en temps les Champs-Elysées
La liaison est INTERDITE
tout_à fait tout_à l’heure vis_à vis
un fait_accompli
* après un substantif au singulier: le pied / ou la jambe
* après la conjonction et: lui et / elle; avant et / après
* devant les mots commençant par un h aspiré (on ne pratique pas l’élision):
la / haine il/ hait
la / halle le / haricot
le / hasard en / haut
les / héros
la / Hollande
la / Hongrie la / honte
le / huit
le / onze
La liaison est FACULTATIVE
* entre nom au pluriel et adjectif: des romans italiens, élégants
* entre verbe auxiliaire ou modal et verbe principal: vous êtes arrivé, on doit apprendre
* après les adverbes: vraiment inutile
* après les conjonctions: mais enfin (noter que la liaison est interdite après la conjonction «et»)
* devant noms propres: chez Anne, sans Henri
des appartements
L’ENCHAINEMENT: Il y a enchaînement quand on prononce la consonne finale d’un mot avec le mot suivant sans
séparation ni pause. Parfois la consonne est suivie par un e muet qui précède une voyelle du mot suivant ou d’une autre
consonne non prononcée:
elle_adore_Arthur il_est_une_heure à Paris
Notez que dans la syllabation ouverte il n’y a pas de différence de prononciation dans les deux groupes de mots:
l’abbé Tise l’aîné
un nerf
la bêtise les nez un r
[la-be tiz] [le ne] [œ-nEr]
Les phénomènes de l'enchaînement et de la laison rendent floues les frontières entre les mots ce quit rend les groupes
rythmiques ou groupe de mots représentant une même unité de sens difficiles à distinguer.
I. L'enchaînement consonantique
1. Définition :
Lorsqu'un mot se termine par une consonne prononcée et que le mot suivant commence par une voyelle, la consonne
finale du premier mot se prononce comme si elle faisait partie du mot suivant. Ainsi il y a enchaînement entre deux mots si
les deux conditions suivantes sont remplies :
- le premier mot se termine par une consonne finale (orale);
- le deuxième mot commence par une voyelle.
Du point de vue de l'apprentissage de la langue, la réalisation de l'enchaînement est essentielle. La non-observation de
cette loi phonétique entraîne des fautes dans l'articulation, le rythme qui peuvent entraver la compréhension. De plus cet
enchaînement se fait uniquement dans un groupe de mots qui représentent une même unité de sens.
2. Exemples :
- Le L final des pronoms «il» et «elle» se prononce avec la première syllabe des verbes commençant par une voyelle.
Il-est fatigué
Elle-attend
- Le T des mots «cet» et «cette» doit passer à l'initiale du mot suivant. Il n'y a pas de différence de prononciation entre
«cet» et «cette».
Cet-été
Cett(e)-année
- Le L des mots «quel» et «quelle» doit passer à l'initiale du mot suivant :
Quell(e)-élégance!
Quel-idiot!
- Le L des mots «bel» et «belle» doit passer à l'initiale du mot suivant :
Un bel-été
Une bell(e)-affiche
- Le M du mot même doit passer à l'initiale du mot suivant :
Le mêm(e)-avion
La mêm(e)-année
- La consonne finale des mots «avec», «toujours», «par», «pour», doit passer à l'initiale du mot suivant :
Avec-elle
Toujour(s)-à l'heure
Par-amour
Pour-elle
- Dans les mots comme «notre», «quatre», «table», le groupe final des deux consonnes tr et bl devient initial du mot
suivant. On ne dit pas «notr(e)-ami» mais «no-tra-mi» (le e final disparaît).
No-tren-fant
Qua-tra-ssiettes
II. L'enchaînement vocalique
1. Définition :
Lorsqu'un mot se termine par une voyelle prononcée et que le mot suivant commence par une voyelle, il n'y a pas d'arrêt
de la voix entre les deux voyelles : les deux voyelles sont enchaînées.
Encore une fois cet enchaînement se fait essentiellement dans un groupe de mots qui représentent une même unité de
sens.
2. Exemples:
Elle va-à la piscine
En janvier-et en février
J'ai-un billet
A. Prononcez les mots suivants en faisant attention à la liaison:
dix-huit
des_yeux
le Moyen_Age
de temps_en temps un grand_ami
chez_elle
des_Haïtiens habitent ici après_être parti sans_accent aux_Etats-Unis
B. Prononcez les mots suivants en faisant attention à l’ enchaînement:
mon oncle Edouard une visite officielle ma chère amie
le centre européen il dort encore
hier après-midi
elle aime organiser une enquête il est treize heures à Paris
C. Prononcez les phrases suivantes en faisant attention à la liaison et à l’enchaînement
1. Il n’avait pas trois ans quand il mit un chaton dans la machine à laver.
2. Nicolas sortit de sa couveuse et arriva à la maison avec le printemps.
3. Il hocha la tête.
4. C’est la mauvaise heure, entre chien et loup.
5. Les bonheurs de la façade ouest pouvaient voir de chez eux les bonheurs de la façade est comme s’ils s’étaient
regardés dans la glace.
6. La mère est allée chercher les nouilles, et eux ils ont tendu leurs assiettes.
7. Ça vaudrait mieux pour elle.
6.LA SYLLABE ET LE DECOUPAGE SYLLABIQUE
LIRE : http://web.philo.ulg.ac.be/lasla/wp-content/uploads/sites/7/2019/02/16.pdf
Catach Nina. (1981). La syllabation automatique du français, Actes du Congrès international informatique et sciences
humaines 1981 - L.A.S.L.A. - Université de Liège. http://web.philo.ulg.ac.be/lasla/wp-
content/uploads/sites/7/2019/02/16.pdf
PISTES ET REFERENCES
Abry, D. (2008) Phonétique française et pédagogie de la prononciation - Conférence Vidéos
Billières, M., Au son du FLE http://www.verbotonale-phonetique.com
Cazade, A. (1999) De l'usage des courbes sonores et autres supports graphiques pour aider l'apprenant en langues,
Revue ALSIC, 2, 2: 3-32. http://alsic.revues.org/1623
Calbris, G., Montredon, J. (1986) Des gestes et des mots pou le dire, Clé International.
Delattre, P. (1988) Les exercices structuraux, pour quoi faire? Hachette .
Duflot, C.,Tomé, M. (2005) Cahier de prononciation française. Exercices pour les étudiants espagnols. Universidad de
León. Site internet: http://flenet.unileon.es/phon/cahier/
Germain-Rutherford, A., Martin, Ph. (2001) Perspectives nouvelles dans l’enseignement de l’oral à distance: les
technologies de visualisation et de synthèse, in Regards sur la didactique des langues secondes, Cornaire,
C. & Raymond, P., Les Éditions Logiques, 105-131. Jones, D. (1967) An outline of english phonetics, Heffer & sons Ltd.
Knoerr, H. (2006) La voix théâtrale comme voie vers la mémorisation des caractéristiques articulatoires de la langue
cible, Cahiers de l'APLIUT, Vol. XXV, n° 2 http://apliut.revues.org/2506
Krashen,S., Terrell, T. (1983) The natural approach, Alemany Press.
Lauret, B. (2007) Enseigner la prononciation: questions et outils, Hachette.
Lebel, J-G. (1990) Traité de correction phonétique ponctuelle, Essai systémique d’application, Québec, Université Laval,
CIRAL.
Lhote, E. (1995) Enseigneer l'oral en interaction: percevoir, écouter, comprendre. Hachette.
Llisterri, J., Fonética y adquisición de segundas y terceras
lenguas http://liceu.uab.es/~joaquim/applied_linguistics/L2_phonetics/Fonetica_L2.html
Magalhaes Dos Reis, M-G., Le texte théâtral et le jeu dramatique dans lenseignement du FLE http://ressources-cla.univ-
fcomte.fr/gerflint/Espagne1/magalhaes.pdf
Mauvais, E., Guerrin, G. (1999) Enseigner une langue étrangère. Approches sur la communication non
verbale http://repository.lib.gifu-u.ac.jp/bitstream/123456789/4474/1/KJ00004182507.pdf
Renard, R. (1971) Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique, Didier, Paris.
Tomé, M. (2009) Compétences orales et outils de communication Web dans un projet de télécollaboration pour
l’apprentissage du français langue étrangère, International Journal of E-Learning & Distance Education / Revue de
l'Éducation à Distance, Vol. 23, No. 1, 107-126. http://www.ijede.ca/index.php/jde/article/view/578/837
Tomé, M. (2011) Médias et réseaux sociaux sur le web 2.0 en classe de langues, Revue BABYLONIA, L’enseignement de
la prononciation en langues étrangères, Nº 2: 44-48 http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2011-
2/Baby2011_2tome.pdf
Wessels, C., Lawrence K. (1992) Using Drama Voice Techniques in the Teaching of Pronunciation; in Brown,A.(Ed.)
Approaches to Pronunciation Teaching, McMillan, London, pp. 29-37.