volte
Étymologie
modifier- De l’italien volta (« action de tourner ou de se tourner »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
volte | voltes |
\vɔlt\ |
volte \vɔlt\ féminin
- (Danse) Danse à trois temps d’origine provençale.
- (Manège) Mouvement en cercle que le cavalier fait exécuter au cheval.
Il talonna son cheval, qui apprécia moyennement le traitement, et lui fit faire une volte pour couper court à la conversation.
— (Claire-Lise Marguier, Le Trône du prince, Rouergue, 2015, page 140.)
- (Par analogie) Mouvement circulaire effectué par une personne.
Ella essaya de trouver son équilibre, mais Clem était trop rapide et les voltes lui donnaient le vertige.
— (Anna Hope, La salle de bal, Gallimard, 2017)Duchotel, Léontine, Moricet, se retournant en même temps à la voix de Bridois et bondissant dans une volte qui les ramène face au public. — Le commissaire de police !
— (Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892)
- (Sports hippiques) Figure imposée au départ de certaines courses de trot, consistant à lancer les chevaux dans un mouvement de volte (2) depuis la raquette dans une ligne perpendiculaire ou parallèle à la ligne de départ, cette dernière ne devant être franchie par aucun concurrent avant la fin du compte-à-rebours sous peine de faux départ.
- (Escrime) Mouvement que l’on fait pour éviter les coups de l’adversaire.
Les soldats frappèrent de tranche en criant comme des rats mais Angelo leur releva vertement les lames et en quelques voltes fort habiles les plaça tous les deux à sa main.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 305-306)
- (Fauconnerie) Cri de l’oiseau voyant sa proie.
- (Marine) (Vieilli) Route du navire.
- Mouvement circulaire donné à un objet.
Un jour, quelqu’un de la rue a crié : « Où allez-vous donc comme ça ? » Et le marquis Pierre Bertin a répondu : « Service du Roi ! » en saluant les badauds d’une grande volte de son chapeau empanaché.
— (Jacques Charon, Moi, un comédien, 1975, éd. J’ai Lu, page 43)
Dérivés
modifier- demi-volte (demi-cercle que l’on fait décrire au cheval)
Traductions
modifierEscrime (3)
Fauconnerie (4)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe volter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je volte |
il/elle/on volte | ||
Subjonctif | Présent | que je volte |
qu’il/elle/on volte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) volte |
volte \vɔlt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de volter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de volter.
Consuelo volte pour nous faire face.
— (Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre XI)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de volter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de volter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de volter.
Prononciation
modifier- La prononciation \vɔlt\ rime avec les mots qui finissent en \ɔlt\.
- France (Paris) : écouter « volte [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « volte [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « volte [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- volte sur l’encyclopédie Wikipédia
- figures de manège sur l’encyclopédie Wikipédia
- volte-face
Références
modifier- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (volte), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
volta \ˈvol.ta\ |
volte \ˈvol.te\ |
volte \ˈvɔl.te\ féminin
- Pluriel de volta.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- pensarci due volte (« y penser à deux fois »)
Forme de verbe 1
modifierVoir la conjugaison du verbe volgere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin pluriel) volte |
volte \ˈvol.te\
- Participe passé au féminin pluriel de volgere.
Forme de verbe 2
modifierVoir la conjugaison du verbe volvere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin pluriel) volte |
volte \ˈvol.te\
- Participe passé au féminin pluriel de volvere.
Étymologie
modifier- Du nom du physicien italien Alessandro Volta.
Nom commun
modifiervolte \ˈvɔltɛ\ ou \ˈvolte\ ou \ˈvɔlte\ ou \ˈvoltɛ\
- Volt (unité de mesure).
Prononciation
modifier- France : écouter « volte [ˈvɔltɛ] »
Références
modifier- « volte », dans Kotapedia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin populaire volvita.
Nom commun
modifiervolte \Prononciation ?\ féminin
- (Construction) Voûte.
Références
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Forme de verbe
modifiervolte \vɔl\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de volit.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe voltar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu volte |
que você/ele/ela volte | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) volte | ||
volte \vˈɔɫ.tɨ\ (Lisbonne) \vˈɔw.tʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de voltar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de voltar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de voltar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \vˈɔɫ.tɨ\ (langue standard), \vˈɔɫt\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈɔw.tʃi\ (langue standard), \vˈɔɽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈɔw.tʃɪ\ (langue standard), \vˈɔw.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈɔɫ.tɨ\ (langue standard), \vˈɔɫ.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \vˈɔɾ.tɨ\
- Dili: \vˈɔɫtʰ\
Références
modifier- « volte », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage