variable
Étymologie
modifier- Du latin variabilis (« variable, changeant »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
variable | variables |
\va.ʁjabl\ |
variable \va.ʁjabl\ masculin et féminin identiques
- Qui est susceptible de changer, de varier, d’évoluer.
- Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est [sic]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929.)
Selon l’usage, l’auteur aurait dû écrire […] constamment du nord au suroit, en passant par l’est. Dois-je prendre un prêt à taux fixe ou à taux variable ?
- Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est [sic]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929.)
- (Grammaire) En parlant d'un mot, dont la désinence varie suivant le genre, le nombre, le cas, le temps, le mode, etc.
- (Astronomie) Dont la luminosité change par périodes brèves et avec une amplitude importante, en parlant d’une étoile.
Il y a des étoiles variables à périodes courtes, de l'ordre d'un à quelques jours. D’autres à période plus longue, d‘une à quelques semaines. D’autres à périodes plus longues encore, d’un à plusieurs mois. Ces étoiles variables, pulsatiles, ont été nommées des céphéides, parce que la première a été découverte, en 1784, dans la constellation de Céphée.
— (Jean Claude Ameisen, Sur les épaules de Darwin, France Inter / Les liens qui libèrent, 2012)
- Divers, qui varie d’un élément à l’autre d’un ensemble.
Si quelques patients étaient, de fait, plongés dans un coma profond — manifestement endormis, inertes —, d’autres se trouvaient dans des états végétatifs variables.
— (Belinda Bauer, traduit par Christine Rimoldy, Cadavre 19 (Rubbernecker), 10/18, 2015, page 19.)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierÉtoile variable :
Dérivés
modifier- à géométrie variable
- autour variable
- avion à flèche variable
- buse variable
- condensateur variable
- cout variable (orthographe rectifiée de 1990)
- coût variable
- distribution à programme variable
- obligation à taux variable
- étoile variable
- misumène variable
- osmanthe à feuilles variables
- panneau à message variable ou PMV
- résistance variable
- thomise variable
- variable variable
- variablement
- variabiliser
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : variabel (de), veränderlich (de)
- Anglais : variable (en) (qui est susceptible de varier), varying (en) (qui varie), changing (en), fluctuating (en), floating (en)
- Arabe : متغير (ar) masculin
- Catalan : variable (ca) masculin et féminin
- Danois : variabelt (da)
- Espagnol : variable (es)
- Espéranto : akordigebla (eo), variema (eo), varianta (eo)
- Ido : variiva (io)
- Italien : variabile (it)
- Japonais : 可変 (ja) kahen
- Néerlandais : variabel (nl), veranderlijk (nl)
- Occitan : variable (oc), cambiadís (oc)
- Ourdou : متغیر (ur)
- Persan : متغیر (fa)
- Russe : переменный (ru)
- Same du Nord : bissomeahttun (*), molssašuddi (*)
- Suédois : variabel (sv)
- Tadjik : мутағайир (tg)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
variable | variables |
\va.ʁjabl\ |
variable \va.ʁjabl\ féminin
- (Mathématiques) Quantité inconnue représentée par un symbole, une lettre. (voir aussi indéterminée)
Une équation différentielle contient des dérivées de fonctions d’une ou de plusieurs variables.
- (Mathématiques) En parlant d'une fonction, dont la valeur dépend de la valeur d’une ou plusieurs variables.
On appelle variable aléatoire toute grandeur dont la valeur est susceptible de varier au cours d’un même expérience.
— (Pierre Simon Laplace, Théorie analytique des probabilités, 1812, chapitre II)
- (Mathématiques) Application en général à valeurs réelles définie sur un espace mesuré.
- (Physique) En parlant d'une grandeur physique, dont la valeur peut varier.
En l’absence de toute information sur le système, on a affaire à un problème d’indétermination, et il faut donc considérer que la position de l’objet est une variable aléatoire.
— (Pierre Simon Laplace, Théorie analytique des probabilités, 1812, chapitre II)Les variables servant à décrire un climat sont les mêmes que celles caractérisant la météo, mais à une échelle de temps différente. Le bulletin météo nous informe chaque jour de la température, des précipitations, du vent et de leurs fluctuations autour de la moyenne. Le climatologue discerne les changements affectant ces variables en utilisant un pas de temps bien plus long : typiquement 30 ans au minimum.
— (de Perthuis, Christian. « Climat », éd., Climat : 30 mots pour comprendre et agir. De Boeck Supérieur, 2022, pp. 11-16.)
- (Informatique) En parlant d'un symbole ou d'un nom, qui représente une valeur susceptible de changer au cours du temps.
La première instruction déclare une variable, nommée x, qui va contenir un entier (int). On initialise cette variable en affectant à x la valeur 5.
— (Jean Claude Ameisen, Sur les épaules de Darwin, France Inter / Les liens qui libèrent, 2012)
- (Programmation) Entité symbolique (valeur numérique, chaîne de caractères, référence, etc.) employée dans un langage de programmation, et dont la valeur est susceptible d’être modifiée en cours d’exécution du programme.
Variable locale, globale.
Cette variable sert à contrôler la boucle principale du programme.
- (Chimie) Paramètre mesurable comme la température, le temps, l’intensité, etc.
En thermodynamique, certaines grandeurs sont dénommées variable intensive et d’autres variable extensive.
- Degré du baromètre qui indique un temps incertain.
Le baromètre est au variable.
- (Astronomie) (Par ellipse) Étoile variable.
Et si ça ne suffisait pas, l’amas contient également une variable lumineuse bleue, un type d’étoile extrêmement rare caractérisé par des changements imprévisibles dans la luminosité.
— (Brice Louvet, Hubble zoome sur l’une des plus grandes étoiles de la Galaxie, site sciencepost.fr, 27/03/2017)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- capture de variable
- variable aléatoire
- variable artificielle (Algèbre linéaire)
- variable d’ajustement
- variable d’environnement
- variable d’état
- variable d’instance
- variable d’écart
- variable de classe
- variable de Mercator
- variable dynamique
- variable explicative
- variable expliquée
- variable globale
- variable hôte
- variable indicatrice
- variable libre
- variable liée
- variable locale
- variable métasyntaxique
- variable mixte
- variable muette
- variable parasite
- variable scalaire
- variable statique
- variable variable
Traductions
modifier (1)
- Allemand : Variable (de) féminin
- Anglais : variable (en)
- Basque : aldagai (eu)
- Catalan : variable (ca)
- Chinois : 变数 (zh) (變數) biànshù
- Coréen : 변수 (ko) (變數) byeonsu
- Danois : variabel (da) commun
- Espagnol : variable (es)
- Espéranto : variablo (eo)
- Grec : μεταβλητή (el)
- Italien : variabile (it)
- Japonais : 変数 (ja) hensū
- Néerlandais : variabele (nl) féminin
- Occitan : variabla (oc)
- Portugais : variável (pt)
- Roumain : variabilă (ro)
- Russe : переменная (ru)
- Same du Nord : variábel (*)
Hyponymes
modifier(Informatique)
Prononciation
modifier- La prononciation \va.ʁjabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France (Paris) : écouter « variable [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « variable [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « variable [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- variable sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierForme d’adjectif
modifiervariable \vaˈʁi̯aːblə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de variabel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de variabel.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de variabel.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de variabel.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de variabel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de variabel.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de variabel.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de variabel.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de variabel.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « variable [vaˈʁi̯aːblə] »
Étymologie
modifier- De l’ancien français variable.
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | variable \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ |
Comparatif | more variable \ˌmɔɹ ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˌmɔː ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ |
Superlatif | most variable \ˌmoʊst ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˌməʊst ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ |
variable \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˈvæɹ.i.ə.bl̩\ (États-Unis), \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ (Royaume-Uni)
- Variable
- (Astronomie) Variable, changeant.
Of all the variable stars, Algol is the most remarkable.
- De toutes les étoiles changeantes, la plus remarquable est Algol.
Synonymes
modifier- alterable (« variable »)
- changeable (« variable »)
- (Astronomie) variable (« variable, changeant »)
Dérivés
modifier- variable capacitor
- variable star (« étoile variable »)
- variable resistor
Apparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
variable \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ |
variables \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩z\ ou \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩z\ |
variable \ˈvɛɹ.i.ə.bl̩\ ou \ˈvæɹ.i.ə.bl̩\ (États-Unis), \ˈvɛə.ɹɪə.bl̩\ (Royaume-Uni)
- (Chimie, Informatique, Logique, Mathématiques, Programmation) Variable.
Dérivés
modifierLogique :
- free variable (« variable libre »)
- bound variable (« variable liée »)
Informatique :
- class variable (« variable de classe »)
- dynamic variable (« variable dynamique »)
- global variable (« variable globale »)
- instance variable (« variable d'instance »)
- local variable (« variable locale »)
- static variable (« variable statique »)
- variable variable (« variable variable »)
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « variable [ˈvɛɹ.i.ə.bl̩] »
- Texas (États-Unis) : écouter « variable [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- variable sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
variable \bəɾiˈabblə\ |
variables \bəɾiˈabbləs\ |
variable masculin et féminin identiques
Apparentés étymologiques
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
variable \bəɾiˈabblə\ |
variables \bəɾiˈabbləs\ |
variable féminin
Prononciation
modifier- catalan central, roussillonnais : [bəɾiˈabblə]
- baléare : [vəɾiˈabblə]
- catalan nord-occidental : [baɾiˈabble]
- valencien : [vaɾiˈaβle]
- valencien central : [baɾiˈaβle]
- Barcelone (Espagne) : écouter « variable [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Emprunt au latin variabilis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
variable [baˈɾjaβle] |
variables [baˈɾjaβles] |
variable [baˈɾjaβle] masculin et féminin identiques
Dérivés
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
variable [baˈɾjaβle] |
variables [baˈɾjaβles] |
variable [baˈɾjaβle] féminin
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « variable [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Emprunt au latin variabilis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | variable \βa.ˈɾja.ple\ |
variables \βa.ˈɾja.ples\ |
Féminin | variabla \βa.ˈɾja.plo̞\ |
variablas \βa.ˈɾja.plo̞s\ |
variable \βa.ˈɾja.ple\ (graphie normalisée)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- languedocien : \baˈɾjaple\
- provençal maritime, rhodanien : \vaˈɾjable\
- niçois : \vaˈʁjable\
- France (Béarn) : écouter « variable [βa.ˈɾja.ple] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2