[go: up one dir, main page]

Voir aussi : sirà, sìra, síra, sıra, şıra, šira

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. Reste du souper.

Nom commun 2

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. Tabac.

Dérivés

modifier

Nom commun 3

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. (Transport) Chemin, route.
  2. Rang, ligne.
  3. (Sens figuré) Manière, façon, procédé, méthode.
  4. Circonstances.
  5. (Religion) Religion.

Nom commun 4

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. Baobab (aussi: nsira).

sira \Prononciation ?\

  1. Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » ).

Références

modifier

Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

Fordata

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. Sel.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

sira [ʃiɾɑ]

  1. Jaune.

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

modifier
  • Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne.

Étymologie

modifier
Dérivé de , avec le suffixe -ra.

Nom commun

modifier

sira \ˈsira\ (Indénombrable)

  1. Je-m’en-foutisme, désinvolture.

Prononciation

modifier
  • France : écouter « sira [ˈsira] »

Références

modifier
  • « sira », dans Kotapedia


Étymologie

modifier
De l’espagnol sida (même sens).

Nom commun

modifier

sira \si.ˈɾa\

  1. Sida.
    • 7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.

Étymologie

modifier
Du latin serus.

Nom commun

modifier

sira \ˈsɪ.ra\ féminin

  1. (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) Soir, soirée.

Portée dialectale :

  • Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.
  • Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole.
  • Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. Tabac en poudre.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjugaison de sira Actif Passif
Infinitif sira siras
Présent sirar siras
Prétérit sirade sirades
Supin sirat sirats
Participe présent sirande
Participe passé sirad
Impératif sira

sira \Prononciation ?\

  1. Orner, décorer, parer.

Synonymes

modifier

Références

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sira \Prononciation ?\

  1. Lumière.