[go: up one dir, main page]

Voir aussi : sík, šik, şik, -sik

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

sik

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sikiana.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du français sucre.

Nom commun

modifier

sik \Prononciation ?\

  1. Sucre.
    • Yo vann 10 sak sik nan magazen an.
      On a vendu 10 sacs de sucre dans le magasin.
  2. Diabète.
    • Chapentye a fè sik.
      Le charpentier souffre du diabète.

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sik \Prononciation ?\

  1. Sucre.

Références

modifier
  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sik

  1. Barbiche.
  2. Chèvre.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 93,1 % des Flamands,
  • 91,9 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]