saute-mouton
Étymologie
modifierNom commun
modifierInvariable |
---|
saute-mouton \sot.mu.tɔ̃\ ou \so.tə.mu.tɔ̃\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
saute-mouton | saute-moutons |
\sot.mu.tɔ̃\ ou \so.tə.mu.tɔ̃\ |
saute-mouton \sot.mu.tɔ̃\ ou \so.tə.mu.tɔ̃\ masculin
- Jeu où l’on saute par-dessus le corps courbé d’un camarade, en prenant appui des mains sur ses épaules, sur son dos.
Je respecte plus le bon Dieu que ces vermines d’enfant, que j’ai surpris encore, l’autre jour, jouant à saute-mouton derrière l’autel.
— (Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875)J’entends nos cris « A fiot ! A fiot ! » ce qui voulait dire : Qui vient jouer à saute-mouton ?
— (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, page 71)- (Sens figuré) — Dans la scène d’accouplement, c'est peut-être un bélier qui flèche (ou un étalon). […]. J'ai une hypothèse pour interpréter cette partie de saute-mouton : dans la Genèse XXX, 10, la vision de Jacob grâce à laquelle il accrut son troupeau aux dépens de Laban, une histoire de béliers noirs en rut... — (Olivier Pagès, Le Temple de Lanleff: Dossier, La TILV éditeur, 1998)
- (Par analogie) Fait de franchir successivement plusieurs obstacles.
D’ordinaire, pour aller de La Fouve à La Glauquaie, à pied sec, il faut faire le grand tour, remonter au village, franchir l’Hocmard, aller chercher le pont de Sucé, redescendre par les levées qui se faufilent à travers les saussaies et jouent à saute-mouton par-dessus les fossés de drainage : une véritable expédition étirant sur trois lieues les six cents mètres qui, pour une hirondelle, séparent nos ardoises des tuiles de La Glauquaie !
— (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 37)
Traductions
modifier- Allemand : Bockspringen (de) neutre
- Anglais : leapfrog (en)
- Catalan : saltar i parar (ca) masculin, saltacabreta (ca) masculin, saltacabreta (ca) masculin, saltacabretes (ca) masculin, saltacavall (ca) masculin, saltacavalls (ca) masculin, saltapilars (ca) masculin, cavall salt (ca) masculin, salt de la (mia) mula (ca) masculin,
- Croate : igrati se jarca (hr)
- Danois : springe buk (da)
- Espagnol : pídola (es)
- Espéranto : ŝaf-saltado (eo)
- Finnois : pukkihyppely (fi)
- Galicien : as lombas (gl) pluriel
- Islandais : höfrungahlaup (is)
- Japonais : 馬跳び (ja) umatobi
- Néerlandais : haasje over (nl)
- Norvégien : hoppe bukk (no)
- Portugais : carniça (pt) féminin, eixo-badeixo (pt) masculin
- Russe : чехарда (ru) tchekharda féminin
- Turc : dirdirbir (tr)
Prononciation
modifier- \sot.mu.tɔ̃\
- France (Lyon) : écouter « saute-mouton [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « saute-mouton [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierVoir aussi
modifier- Saute-mouton sur l’encyclopédie Wikipédia
- Saute-mouton sur Commons
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (saute-mouton), mais l’article a pu être modifié depuis.