respirar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin respirare.
Verbe
modifierrespirar
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin respirare.
Verbe
modifierrespirar
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- catalan oriental : [rəspiˈɾa]
- catalan nord-occidental : [respiˈɾa]
- valencien : [respiˈɾaɾ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin respirare.
Verbe
modifierrespirar [res.piˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « respirar [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin respirare.
Verbe
modifierrespirar \rɛs.pi.ˈrar\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin respirare.
Verbe
modifierrespirar [respiˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- languedocien : [respiˈɾa]
- provençal : [ʁespiˈɾa]
- niçois : [ʁespiˈʁa]
- France (Béarn) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin respirare.
Verbe
modifierrespirar \ʀɨʃ.pi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.pi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ʀɨʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xes.pi.ɾˈa\ (langue standard), \xes.pi.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦeʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦeʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rɛʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \rɛʃ.pi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χeʃ.pi.ɾˈaɾ\
- Dili: \rɨʃ.pi.ɾˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « respirar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « respirar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- « respirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierrespirar \Prononciation ?\
Notes
modifier- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Références
modifier- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969