plaats
Étymologie
modifierNom commun
modifierplaats \pla:ts\ féminin/masculin
- Lieu, endroit, localité.
ken jij alle mooie plaatsen van België?
- connais-tu tous les beaux endroits de Belgique ?
- Place, emplacement.
plaats van opstelling
- lieu d’implantation
tot op de plaats van opstelling
- à pied d’œuvre
ter plaatse
- sur les lieux, à pied d’œuvre
ter plaatse van
- au niveau de
in plaats van
- plutôt que (de), à la place
in plaats dat
- au lieu que <+ subj.>, plutôt que de <+ infinitif>
- (Sens figuré) dat is op zijn plaats
- cela convient
hiervoor in de plaats
- en lieu et place
in de plaats optreden van
- remplacer
- (Droit) in de plaats stellen
- subroger, substituer, déléguer
- Rang, place, position.
in de file staan wij op de derde plaats
- dans la file, nous sommes au troisième rang
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « plaats [plaːts] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plaats [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]