[go: up one dir, main page]

Voir aussi : píx, pꞌix

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

pix

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du piu.

Voir aussi

modifier
  • pix sur Wikipédia  

Références

modifier

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
pic
\ˈpɪk\
pics
ou pix
\ˈpɪks\

pix \ˈpɪks\

  1. (Informatique) Variante orthographique de pics.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *pik (« poix, noir ») dont est aussi issu Pech (« poix, poisse (malchance) ») en allemand, peklo (« enfer ») en tchèque. Note : Isidore de Séville apparente ce mot à pinus en s’appuyant sur l’origine botanique de la poix → voir picea, « arbre à poix ».

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif pix picēs
Vocatif pix picēs
Accusatif picĕm picēs
Génitif picĭs piciŭm
Datif picī picĭbŭs
Ablatif picĕ picĭbŭs

pix féminin

  1. Poix.
    • Pix Graecum nomen est, quam illi πίσσα pissan vocant. — (Isidore, Etymologiarum)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • ipsa vides caelum pice nigrius — (Ovide)
      Le ciel, tu le vois, est plus noir que la poix. — (Heroides)

Quasi-synonymes

modifier

Dérivés

modifier
  • pīcaria (« fabrique de poix »)
  • picea (« épicéa »)
  • piceus (« de poix, noir comme la poix, obscur, ténébreux »)
  • picinus (« noir comme de la poix, de la couleur de la poix »)
  • pico (« enduire de poix, poisser, goudronner »)
    • impico (« couvrir de poix »)
    • pīcātio (« action d'enduire de poix »)
    • pīcātus (« poissé, enduit de poix »)
  • picula (« un peu de poix ; crasse de la peau des enfants »)

Apparentés étymologiques

modifier

Sont probablement issus de la même racine indoeuropéenne :

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

pix \Prononciation ?\

  1. Couverture.