[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Composé du préfixe ne- (« négation »), de la racine sci (« savoir ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif nescio
\ne.ˈst͡si.o\
nescioj
\ne.ˈst͡si.oj\
Accusatif nescion
\ne.ˈst͡si.on\
nesciojn
\ne.ˈst͡si.ojn\

nescio \ne.ˈst͡si.o\

  1. Ignorance.
    • “Esperanto vi nomas ĝin? Mi ne ŝatas la vorton,” diris Klem, kiu penis kaŝi sian nescion de la klarigoj faritaj de la pastro. — (John Merchant, Kompatinda Klem, 1931 → lire en ligne)
      « L’Espéranto, dis-tu ? Je n’aime pas le mot », dit Klem, qui avait du mal à cacher son ignorance des explications du prêtre.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier
  • scio (« savoir »)
  • kono (« connaissance »)

Apparentés étymologiques

modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sci   et la liste des dérivés de sci.

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Voir aussi

modifier
  • Malklereco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Étymologie

modifier
Dérivé de scio, avec le préfixe ne-.

nesciō, infinitif : nescīre, parfait : nescīvī, supin : nescītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Ne pas savoir.
    • hunc nescire sat scio de illā amicā. — (Plaute. Merc. 2, 3, 48)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier