mus
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiermus
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: mus, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du basque mus issu du français mouche dont il a gardé la prononciation.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
mus \muʃ\ |
mus \muʃ\ masculin
- (Cartes à jouer) Jeu de cartes populaire d'origine basque.
Mais pourquoi, dans ce cas, n’y joue-t-on pas au Pays Basque — dont le jeu national, le mus, est très différent de l’aluette, dans les Landes, dans les Pyrénées, en Catalogne et dans tout le Sud-Ouest, où l'usage des cartes espagnoles s’est maintenu pendant longtemps ?
— (Alain Borvo, Anatomie d’un jeu de cartes: L’aluette ou le jeu de la vache, 1977)
Traductions
modifierForme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mu | mus |
\my\ |
mus \my\ masculin
- Pluriel de mu.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe mouvoir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(masculin pluriel) mus | ||
Indicatif | ||
Passé simple | je mus | |
tu mus | ||
mus \my\
- Participe passé masculin pluriel de mouvoir.
- Première personne du singulier du passé simple de mouvoir.
- Deuxième personne du singulier du passé simple de mouvoir.
Prononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « mus [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « mus [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Mus (jeu) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermus \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermus \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifiermus \Prononciation ?\ masculin
- (Cartes à jouer) Mus.
- Musean ari dira, il joue aux cartes.
Prononciation
modifier- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « mus [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- mus sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifiermus \Prononciation ?\
Notes
modifier- Forme du dialecte similkameen.
Références
modifier- Sarah Peterson (Sʕamtíc̓aʔ), LaRae Wiley, Christopher Parkin, 2010, Nsəlxcin 1. A Beginning Course in Colville-Okanagan Salish.
Étymologie
modifierNom commun
modifierCommun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | mus | mus |
Défini | musen | musene |
Dérivés
modifierForme de nom commun
modifierCommun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | mus | mus |
Défini | musen | musene |
mus \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de mus.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du basque mus.
Nom commun
modifiermus \Prononciation ?\ masculin
- (Cartes à jouer) Mus.
Voir aussi
modifier- mus sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifiermus \Prononciation ?\
Références
modifierÉtymologie
modifier- De l’indo-européen commun *muh₂s[1] (« rat », « souris ») qui a également donné μῦς, mûs en grec ancien, *mūs en proto-germanique, d'où Maus en allemand et mouse en anglais, et *myšь en proto-slave. Le latin murex (« coquillage qui donne la pourpre ») provient de la même source. Le radical subit une alternance s/r due au rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mus | murēs |
Vocatif | mus | murēs |
Accusatif | murĕm | murēs |
Génitif | murĭs | muriŭm |
Datif | murī | murĭbŭs |
Ablatif | murĕ | murĭbŭs |
mūs \muːs\ masculin
- (Zoologie) Rat, souris.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Terme affectueux) Mon petit rat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Malacologie) Moule.
Dérivés
modifier- muricus (« souriceau »)
- murilegus (« attrapeur de souris »)
- murinus (« de souris ; couleur gris souris »)
- murrio (« couiner (rat) »)
- musculus (« petite souris, petit rat ; muscle »)
- musculosus (« musculeux ; musclé »)
- muscipula (« souricière »)
- muscipulator (« aigrefin »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- mus araneus (« musaraigne »)
- mus Armenius (« hermine »)
- mus marinus (« moule »)
- mus montanus (« marmotte »)
- mus peregrinus (« rat musqué »)
- mus silvestris (« martre »)
- ponticus mus (« hermine »)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « mus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mus | mussen |
Diminutif | musje | musjes |
mus \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Moineau, pierrot, piaf.
- (Sens figuré) iemand blij maken met een dode mus
Apparentés étymologiques
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « mus [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermus \Prononciation ?\ commun (singulier défini : musa/musen, pluriel indéfini : mus, pluriel défini : musene)
Prononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « mus [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du bas latin mūsum → voir muse pour plus de détails.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mus [mys] |
muses [myses] |
mus [mys] masculin (graphie normalisée)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « mus [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | mus | musy |
Vocatif | musie | musy |
Accusatif | mus | musy |
Génitif | musu | musów |
Locatif | musie | musach |
Datif | musowi | musom |
Instrumental | musem | musami |
mus \Prononciation ?\ masculin inanimé
Hyperonymes
modifierNom commun 2
modifiermus \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Désuet) Coercion.
jak mus, to mus.
- Quand il faut, il faut.
Synonymes
modifierVoir aussi
modifier- mus sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mus. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « mus », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Forme de pronom personnel
modifiermus /ˈmus/
- Locatif de mun.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifiermus \Prononciation ?\
Références
modifier- Lesson 2: Numbers, Spokane Tribe Language and Culture
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierGenre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mus | musen |
Pluriel | möss | mössen |
Synonymes
modifier- musdator (2)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | mus | musen |
Pluriel | musar | musarna |
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « mus [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « mus [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifiermus \Prononciation ?\ animé (pluriel : musàk)
Étymologie
modifierNom commun
modifiermus *\Prononciation ?\
Références
modifier- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage