momento
Étymologie
modifier- Emprunté de l'italien, même sens.
Interjection
modifiermomento \mɔ.mɛn.to\
- Stop.
Depuis son départ de Laxcatel, Meurtzer avait-il seulement pris la peine de s'inquiéter du sort de quelque ancien collègue que ce soit? Stop là! Momento! Comment en aurait-il eu le loisir, [...]?
— (Philippe Delaroche, Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l'Olivier / Le Seuil, 2000, p. 334)
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « momento [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « momento [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin momentum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
momento [Prononciation ?] |
momentos [Prononciation ?] |
momento \moˈmen.to\ masculin
- Moment.
Úrsula, en cambio, conservó un mal recuerdo de aquella visita, porque entró al cuarto en el momento en que Melquíades rompió por distracción un frasco de bicloruro de mercurio.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Ursula, au contraire, conserva un bien mauvais souvenir de cette visite, car elle pénétra dans la chambre au moment même où, par mégarde, Melquiades brisa un flacon de bichlorure de mercure :
Prononciation
modifier- Madrid : \moˈmen.to\
- Séville : \moˈmeŋ.to\
- Mexico, Bogota : \moˈmen.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \moˈmeŋ.to\
- Montevideo, Buenos Aires : \moˈmen.to\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « momento [moˈmen.t(o)] »
Étymologie
modifier- Du latin momentum.
Nom commun
modifiermomento \mo.ˈmen.to\
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « momento [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « momento [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin momentum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
momento \Prononciation ?\ |
momenti \Prononciation ?\ |
momento \mɔ.ˈmɛn.tɔ\
Étymologie
modifier- Du latin momentum.
Nom commun
modifiermomento \mo.ˈmɛn.to\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
momento \mo.ˈmen.to\ |
momenti \mo.ˈmen.ti\ |
momento \mo.ˈmen.to\ masculin
- Moment, instant.
Dérivés
modifierComposés
- al momento di (« au moment de »)
- all’ultimo momento (« au dernier moment »)
- da un momento all’altro (« d’un moment à l’autre »)
- momento angolare (« moment angulaire »)
- momento della verità (« moment de vérité »)
- momento di verità (« moment de vérité »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « momento [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
modifiermomento \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du latin momentum.
Nom commun
modifiermomento masculin
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin momentum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
momento | momentos |
momento \mu.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \mo.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Instant, moment.
O presidente brasileiro, Lula da Silva, salientou esta quarta-feira o "momento excecional" das relações diplomáticas entre Brasil e Portugal, ironizando que, "daqui a pouco", o número de brasileiros em Portugal "será maior do que o da população portuguesa".
— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 [texte intégral])- Le président brésilien Lula da Silva a souligné mercredi le "moment exceptionnel" des relations diplomatiques entre le Brésil et le Portugal, ironisant sur le fait que "dans peu de temps", le nombre de Brésiliens au Portugal "sera plus grand que la population portugaise".
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \mu.mˈẽ.tu\ (langue standard), \mu.mˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \mo.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \mo.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mõ.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \mõ.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mo.mˈẽ.tu\ (langue standard), \mõ.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mo.mˈẽjn.tʊ\
- Dili: \mo.mˈẽn.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « momento [mu.mˈẽ.tu] »
- États-Unis : écouter « momento [mu.mˈẽ.tu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « momento [mu.mˈẽ.tu] »
Références
modifier- « momento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage