luto
Étymologie
modifier- Probablement composé de lur (« terre ») et de ito (« noyer »)[1] ou apparenté à lito (« bas-fonds, lit de rivière »)[2].
Adjectif
modifierluto \Prononciation ?\
- Profond.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du latin luctus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
luto | lutos |
luto \Prononciation ?\ masculin
- Deuil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « luto [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe
modifierluto, infinitif : lutare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Barbouiller, enduire de boue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- colluto (« salir »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Ancien français : luer
Références
modifier- « luto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin luctus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
luto \lu.tu\ |
lutos \lu.tuʃ\ |
luto \ˈlu.tu\ (Lisbonne) \ˈlu.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Deuil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe lutar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu luto |
luto \ˈlu.tu\ (Lisbonne) \ˈlu.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lutar.
Voir aussi
modifier- luto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)