[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Kun, kuN, ku’n, kün, kůň, kǘn

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

kun

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kunama.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kun \kùn\ (pluriel : kunw)

  1. (Anatomie) Tête.

Quasi-synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Numéral

modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Un.

Pronom indéfini

modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Un.
    • alua kun.
      Un chien.

kun \Prononciation ?\

  1. Tuer
    • Kun min.
      Tue moi.
  2. Salir

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé : langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Forme de verbe

modifier

kun \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) Deuxième personne du singulier du présent du verbe signifiant « pouvoir ».

Références

modifier
  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kun

  1. Jour.

Références

modifier
  • Géza Kuun, 1880, Codex Cumanicus, Budapest, Budapestini Scient. Academiae Hung.


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Ne … que, seulement.

Synonymes

modifier


Étymologie

modifier
(1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin cum[1].

Préposition

modifier

kun \kun\

  1. Avec, à.
    • Kun streĉa haltigo de la spirado mi komencis aŭskultadi, penante kapti eĉ ian sonon el ekstere, sed mi aŭdis nur, kiel la sango kvazaŭ per marteloj batadis al mi en la tempioj. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • kun sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

kun \ˈkun\

  1. Quand, lorsque.
    • Kun perinteisten kylätaitojen kysyntä tyrehtyy, mikä miehelle eteen muu kuin ryhtyä artesaanista artistiksi ja vaihtaa asiakaspohja syrjäiseltä maaseudulta urbaaniin ateljeehen? — (Provence ja Côte d'Azur, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 14)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Tein läskyjä, kun isäni tuli kotiin.
      J’apprenais mes leçons quand mon père est rentré à la maison.
  2. Que.
    • Teen sen heti, kun ehdin.
      Je le ferai dès que j’aurai le temps.
  3. Comme.
    • Jouduin tekemään tällä tavalla, kun ei ollut muutakaan vaihtoehtoa.
      J’ai dû faire de cette façon comme je n’avais pas d’autres solutions.

Prononciation

modifier


Forme de verbe

modifier
Participe Présent Passé Futur
Actif kus kuyus kutus
Passif kun kuyun kutun
voir Conjugaison en kotava

kun \kun\

  1. Participe passif présent du verbe .

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Nom commun

modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Jour.

Étymologie

modifier
Du proto-algonquien *koˑna.

Nom commun

modifier

kun \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Glace.
  2. (Météorologie) Neige sur le sol.
  1. a et b « kun », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 3), 1993, p. 72
  2. Fundamento de Esperanto