[go: up one dir, main page]

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

koe

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kacipo-balesi.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif koe kokeet
Génitif kokeen kokeiden
kokeitten
Partitif koetta kokeita
Accusatif koe[1]
kokeen[2]
kokeet
Inessif kokeessa kokeissa
Illatif kokeeseen kokeisiin
kokeihin
Élatif kokeesta kokeista
Adessif kokeella kokeilla
Allatif kokeelle kokeille
Ablatif kokeelta kokeilta
Essif kokeena kokeina
Translatif kokeeksi kokeiksi
Abessif kokeetta kokeitta
Instructif kokein
Comitatif kokeine[3]
Distributif kokeittain
Prolatif kokeitse

koe \ko.eʔ\

  1. Expérience, essai, test (on expérimente quelque chose).
  2. Contrôle, examen, épreuve, exam, test (on examine les connaissances).

Dérivés

modifier


Étymologie

modifier
Dérivé de ko (la préposition de même sens mais lorsqu’il y a mouvement).

Préposition

modifier

koe \ˈkɔɛ\ ou \ˈkoe\ ou \ˈkoɛ\ ou \ˈkɔe\

  1. Dans, à, à l’intérieur de (sans mouvement).
    • Ulida koe bat tirac zo yoltar : Champagne. — (vidéo)
      La boisson dans cette bouteille est du champagne.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « koe », dans Kotapedia


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

koe \ku\ féminin (pluriel irrégulier: koeien)

  1. Vache (animal).
    • oude koeien uit de sloot halen
      retirer des squelettes du placard
    • de gekke-koeienziekte
      la maladie de la vache folle, (Scientifique) épizootie d’encéphalopathie spongiforme bovine, ESB
    • de heilige koe
      la voiture chérie
    • over koetjes en kalfjes praten
      discuter à bâtons rompus, de tout et de rien
    • de koe bij de hoorns vatten
      prendre le taureau par les cornes
    • men weet nooit, hoe een koe een haas vangt
      on ne sait jamais, tout est possible
  2. (Sens figuré) âne, oie
    • zo dom als een koe
      bête comme ses pieds
  3. (Quelque chose de très grand)
    • koeien van fouten
      fautes grosses comme des chameaux

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • \ku\
  • Pays-Bas : écouter « koe [ku] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]