[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Kam

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

kam

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kamba.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Invariable
kam
\Prononciation ?\

kam \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue tai-kadai parlée dans les provinces du Hunan, du Guangxi et du Guizhou, en République populaire de Chine.
Le code de cette langue (kam) dans le Wiktionnaire est kmc.

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Oncle maternel.

Nom propre

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. (Par extension) (Géographie) Fleuve Sepik.

Références

modifier
  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 12 → [version en ligne]

Forme de verbe

modifier

kam \kaːm\

  1. Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de kommen.
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de kommen.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Quantificateur

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Quelque.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du pluriel.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Peigne.

Références

modifier
  • Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Idéophone

modifier

kam \Prononciation ?\ ou kam-kam

  1. Se dit de quelqu'un qui tient fermement quelqu'un ou quelque chose, ou, au sens figuré, de quelqu'un qui est déterminé, insistant.

Étymologie

modifier
Apparenté à Kamm de même sens en allemand.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom kam kammen
Diminutif kammetje kammetjes

kam masculin

  1. Peigne.
    • (Sens figuré) alles, iedereen over één kam scheren.
      mettre tout, tout le monde dans le même sac, le même panier.
  2. (Technique) Came.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Dedans.

Préposition

modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Dans.

Références

modifier
  • Gouvernement du Sénégal, Décret No 2005-990 du 21 octobre 2005.

Étymologie

modifier
Du vieux slave → voir kam en tchèque.

Adverbe interrogatif

modifier

kam \kam\

  1. (avec idée de mouvement), dans quelle direction.
    • Kam ideš?
      Où vas-tu ?

Synonymes

modifier
  • kde, où « statique »

Antonymes

modifier
  • odkiaľ, d’où, de quelle direction

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave → voir kam en tchèque.

Adverbe interrogatif

modifier

kam \kam\

  1. .

Étymologie

modifier
En parallèle avec tam (« là ») et sem (« ici »), du vieux slave kamo ; il correspond, pour la construction, au latin quom, cum, tum.

Adverbe interrogatif

modifier

kam \kam\

  1. (avec idée de mouvement) ? Dans quelle direction ?
    • Šnek i s celou rodinou utíká z lesa, v tom je potká čáp a ptá se: "Kam běžíš, šneku?" "Ále, do lesa přijel finančák vybírat daně a teď - já mám barák, moje stará má barák, všechny děti maj barák, no to bych se nedoplatil!" — (1=source et suite)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Nevím, kam pojedu na dovolenou.
    Je ne sais pas où j'irai en vacances.

Synonymes

modifier
  • kde, où « statique »

Antonymes

modifier
  • odkud, d'où, de quelle direction

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier