jeune fille
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
jeune fille \ʒœn fij\ |
jeunes filles \ʒœn fij\ |
jeunes gens \ʒœn ʒɑ̃\ |
jeune fille \ʒœn fij\ féminin (pour un homme, on dit : jeune homme)
- Adolescente, jeune femme.
Il n’avait pas vu la jeune Béatrix depuis six ans. Pendant cet intervalle, elle était devenue d’enfant jeune fille.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)À douze ans, Zariffa était déjà une jeune fille. […] Les pointes de ses jeunes seins soulevaient sa robe sur sa poitrine.
— (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Céline Thiébault était alors une jeune fille « bienfaisante », une de ces grandes filles brunes qui paraissent vingt ans au lieu de quinze, de celles qu’à la campagne on compare volontiers à une pouliche et que les hommes, vieux et jeunes, détaillent avec une basse envie, un violent désir.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 19)
- Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée.
Les deux couples riaient, bavardaient, cueillaient des fleurs, se cajolaient et se mignotaient, luttaient et se roulaient sur l’herbe, et les jeunes filles fumèrent des cigarettes.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 55 de l’édition de 1921)À leur âge, dans notre pays, les grand’mères se préparent à mourir pieusement et les jeunes filles ne pensent qu’au flirt.
— (Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, page 59)De l’autre côté du mur, dans l’aile réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé : […] déshabillées, frappées, insultées par des tortionnaires sadiques, elles ont subi elles aussi l’eau et l’électricité.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Par extension) Vierge.
Toujours jeune fille, en dépit du mariage, les moindres regards la rendaient honteuse.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)— Et surtout, ne va pas te mettre dans la tête que nous ne voulons pas que tu te maries… Mais qu’alors ce soit avec une femme qui en soit digne, une vraie jeune fille qui…
— (Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 114)« D’ailleurs je suis sûre que ce n’est pas une vraie jeune fille », dit-elle.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 394)
Synonymes
modifier- Jeune personne du sexe féminin (sens 1) :
- Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :
- Vierge (sens 3) :
Antonymes
modifier- Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (sens 2) :
- jeune femme (mariée)
- dame (mariée)
- vieille fille (vieille)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierJeune personne du sexe féminin (1)
- Allemand : Mädchen (de), Mädel (de), Mädlein (de), Mägdlein (de), Hase (de) masculin
- Anglais : girl (en)
- Bambara : npogotigi (bm), sungurun (bm)
- Corse : ghjuvanotta (co)
- Croate : djevojka (hr)
- Kotava : yikya (*)
- Lepcha : ᰍᰩᰮᰜᰬᰵ (*)
- Occitan : peteta (oc), goja (oc), gojata (oc), gojarita (oc), gojatrassa (oc), garça (oc), garceta (oc)
- Oïrate : ᡆᡍᡅᠨ (*) okin
- Okinawaïen : あんぐゎー (*)
- Portugais : menina (pt), menina (pt) féminin
- Russe : девушка (ru) devushka
- Same du Nord : nieiddaš (*), nieidačivga (*)
- Tchèque : holka (cs), frajle (cs)
- Tsolyáni : thiálakh (*)
- Tunen : omóla (*)
- Ukrainien : дівча (uk) neutre
- Yupik central : nasaurluq (*)
Fille ou jeune personne du sexe féminin qui n’est pas mariée (2)
Prononciation
modifier- \ʒœn fij\
- France : écouter « jeune fille [ʒœn fij] »
- Aude (France) : écouter « jeune fille [Prononciation ?] »