[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Hui, húi, hủi

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

hui

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du huli.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Adverbe) Du latin classique hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».
(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

hui \ɥi\ adverbe de temps

  1. (Désuet) Indication du jour du moment d’énonciation.
    • Ce jour d’hui, ou, en un seul mot, cejourd’hui.
    • Au jour d’hui, ou, en un seul mot, aujourd’hui.
    • — « Le jour d’hui est placé sous le signe du cercle. Le cercle est le principe de notre mouvement ; il va devenir l’aliment de notre force. Toutes les choses rondes ont droit désormais à notre piété. » — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 91)
    • Dieu joue avec nous pour tester notre foi, se permit d’ajouter Miraud de Monfort. À ce que j’ois et vois, je suis incapable de faire la part des choses. Pouvez-vous m’enluminer où se situe la frontière du rêve et de la réalité de tout ce que nous vivons ce jour d’hui ? — (Kris Hadar, ArKana Livre 3: La dragone, Demortagne, 2024 → lire en ligne)
Ce mot a été remplacé dans l’usage actuel de la langue par aujourd’hui, qui était initialement un pléonasme. Le mot hui perdure dans un emploi en style de procédure.

Dérivés

modifier

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
hui huis
\ɥi\

hui \ɥi\ masculin

  1. (Marine) Latte de bois qui maintient tendue la voile des petits bateaux.

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
hui huis
\ɥi\

hui \ɥi\ masculin

  1. Langue du Nord-Ouest de la Chine parlé par les Hui.
  • Le code de cette langue (huizhou) dans le Wiktionnaire est czh.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe huir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
hui

hui \ɥi\

  1. Participe passé masculin singulier du verbe huir.

Prononciation

modifier


Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin hŏdĭē (« aujourd’hui »), contraction de hŏc diē, « en ce jour ».

Adverbe

modifier

hui *\Prononciation ?\

  1. Aujourd’hui.

Synonymes

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier
  • Français : hui
 

Étymologie

modifier
Du latin hodie.

Adverbe

modifier

hui \ˈwi\ (valencien général), \ˈuj\ (alicantin)

  1. (valencien) Aujourd’hui.

Variantes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) De hu (« bouh ») et de la terminaison verbale -i (« infinitif »).
Voir la conjugaison du verbe hui
Infinitif hui

hui \ˈhu.i\ transitif

  1. Aboyer (Poursuivre de cris importuns, d’injures.)
  2. Huer. (Émettre des cris de dérision à l’encontre de quelqu’un pour marquer son opposition.)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

hui

  1. Eh ! Ah ! Oh !
    • hui, dixti pulchre!
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

hui \Prononciation ?\

  1. Aider.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

hui

  1. S'échapper, échapper.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

hui /ˈhui/

  1. Très.
    • Giráffa borrá urbbiid ja lasttaid mat leat hui badjin muorain. — (min_eallit.pdf)
      La girafe mange les bourgeons et les feuilles qui sont très hauts dans les arbres.
    • Mu vuosttaš girji – muittán dan hui bures. Dat lei nu čáppa. Vaikko ledjen ge unna gánddaš gii in máhttán čállit in ge lohkat; goit mu váimmus bulii dan girji. — (Skuvla.info)
      Mon premier livre — je m’en souviens très bien. Il était si joli. Même si j’étais un petit garçonnet qui ne savait pas écrire ni même lire ; cependant, j’adorais ce livre [dans mon cœur brûlait ce livre].