heil
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand.
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | heil | |
Comparatif | heiler | |
Superlatif | am heilsten | |
Déclinaisons |
heil \haɪ̯l\
- Sain.
- Indemne.
Trotz des Zusammenstoßes sind die Fahrräder noch heil.
- Malgré la collision les vélos sont encore en bon état.
Apparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierheil \haɪ̯l\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de heilen.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « heil [haɪ̯l] »
Étymologie
modifier- Apparenté à l’allemand Heil.
Nom commun
modifierheil \Prononciation ?\ neutre (Indénombrable)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- heilbede
- heilbelofte
- heilbot
- heilbrenger
- heildronk
- heileuver
- heilgoed
- heilgymnastiek
- heilig
- heilrijk
- heilsfeit
- heilsgeschiedenis
- heilshistorie
- heilsleer
- heilsleger
- heilsoldaat
- heilsorde
- heilsprofeet
- heilstaat
- heilsverwachting
- heilwens
- heilzaam
- heilleuver
- heilloos
- kinderheil
- moederheil
- onheil
- onheilig
- werkheilig
- zielenheil
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,3 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « heil [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifierAdjectif
modifierheil *\Prononciation ?\
Nom commun
modifierheil *\Prononciation ?\ neutre
Forme d’adjectif
modifierheil *\Prononciation ?\