grade
Étymologie
modifier- (XVIe siècle)[1] Du latin gradus (« marche », « marche d’escalier », « gradin », « rang », « degré d’éloignement ou de parenté »)[1][2].
- Certains[3][4] rapprochent l’usage scientifique de grade et degré de l’arabe درجة, daraja (« marche, degré, gradation ») qui a donné l'espagnol adaraja[5].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grade | grades |
\ɡʁad\ |
grade \ɡʁad\ masculin
- Degré de dignité, d'honneur dans une hiérarchie.
- Monter en grade, se dit d’une façon générale de quelqu’un qui s’élève à un degré supérieur, dans sa condition, ses fonctions, son emploi, etc.
Guillaume des Champeaux, né en Brie de parents obscurs, s'éleva par la réputation qu'il se fit, de grade en grade jusqu'à l'épiscopat.
— (Denis Diderot, Opin. des anc. philos. (scolastiques))
- (Militaire) Degré dans la hiérarchie militaire.
Il fut élevé au plus haut grade.
Le grade de capitaine, de colonel, de général.
- Degré de la hiérarchie universitaire.
Le grade de licencié, de docteur etc.
On me propose toujours une année d’études libres dans Paris, durant laquelle je pourrais réfléchir sur l’avenir que je devrais embrasser, et aussi prendre mes grades universitaires.
— (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 180.)
- Degré de la hiérarchie dans la fonction publique.
'Grades d’attaché, d’attaché principal, de directeur territorial.
- (Biologie) Groupe d'organismes vivants dont le plan d'organisation est relativement similaire.
En parcourant les cabinets, les serres, la ménagerie et le jardin [du Jardin des Plantes, à Paris], on voit tous les genres et tous les grades, depuis l’insecte microscopique jusqu’à l’animal le plus colossal vivant ou empaillé.
— (François-Xavier Garneau (1809-1866), Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831, 1832 et 1833 (1855).)
- (Métrologie) (Géométrie) Unité de mesure d’angle plan égale à la centième partie d’un quadrant dans un système de division centésimale de la circonférence. Son symbole est gon.
Synonymes
modifierNote. En géométrie, le grade et le degré sont tous deux des mesures d’angle ; cependant, un angle droit mesure 90 degrés, mais 100 grades.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifier- gradation
- -grade
- gradient
- gradin
- gradine
- gradualisme
- graduat
- graduation
- gradué
- graduel
- graduellement
- graduer
- rétrogradation
- rétrograder
Hyponymes
modifier→ voir Catégorie:Grades militaires en français
Traductions
modifierdegré dans une hiérarchie
- Anglais : rank (en), grade (en)
- Basque : maila (eu)
- Espagnol : grado (es)
- Finnois : arvoaste (fi)
- Ido : grado (io)
- Italien : grado (it) masculin
- Kotava : ekava (*)
- Néerlandais : graad (nl), graad (nl)
- Occitan : grade (oc)
- Palenquero : grao (*)
- Polonais : stopień (pl) masculin, ranga (pl) féminin
- Tchèque : grád (cs), hodnost (cs)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe grader | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je grade |
il/elle/on grade | ||
Subjonctif | Présent | que je grade |
qu’il/elle/on grade | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) grade |
grade \ɡʁad\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de grader.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de grader.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de grader.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de grader.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de grader.
Prononciation
modifier- France : écouter « grade [ɡʁad] »
- Cesseras (France) : écouter « grade [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- grade sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grade), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a et b « grade », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « grade », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, p. 137
- ↑ Josef Hoëné-Wronski, Introduction à la philosophie des mathématiques et technie de l'algorithmie, Paris, 1811, page 118
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage (adaraja)
Étymologie
modifier- Du latin gradus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grade \ɡɹeɪd\ |
grades \ɡɹeɪdz\ |
grade \ɡɹeɪd\
- Niveau de quelque chose, degré, position sur une échelle. Degré de qualité.
Let’s take a look at two alloys that are typically considered ideal for most food grade applications, grade 316 stainless steel and grade 430 stainless steel.
— (Marlin Steel, What is the Best Food Grade Stainless Steel?, 13 avril 2017 → lire en ligne)- Intéressons-nous à deux alliages qui sont typiquement considérés comme idéaux pour la plupart des applications de qualité alimentaire, la nuance 316 et la nuance 430 d'acier inoxydable.
There is an important distinction between grade and quality.
— (John P. Muldoon, PMBOK® Summarized (2014) → lire en ligne)
• Quality is the degree to which we fulfil requirements.
• Grade is a design issue.
For example, low-grade software (limited functionality) may be of high quality (no defects) and not be a problem for the user.- Il est important de distinguer la gamme de la qualité :
— la qualité est le degré avec lequel les exigences sont satisfaites ;
— la gamme est le résultat de la conception.
Par exemple, un logiciel bas de gamme (ayant des fonctionnalités limitées) peut être de grande qualité (sans défaut) et satisfaire l'utilisateur.
- Il est important de distinguer la gamme de la qualité :
The SAE (Society of Automotive Engineers) scale shows the viscosity of oil at both hot and cold temperatures. That’s why the viscosity grade on the oil bottle is made up of two numbers.
— (Castrol, How is viscosity measured → lire en ligne)- L'échelle de la SAE (société des ingénieurs de l'industrie automobile) indique la viscosité à haute et à basse température. C'est pourquoi le degré de viscosité est indiqué par deux nombres.
- (En particulier) (Éducation) Note (note scolaire).
- (Éducation) (Grade universitaire) (Grade scolaire) Degré, grade.
- (Géométrie) Grade, gon.
- (Militaire) Grade, rang.
- (Construction) Pente.
- (Éducation) (États-Unis) Classe.
- (Technique) Nuance, type d'un produit, d'un alliage (acier, laiton, bronze, alliage d'aluminium…).
Let’s take a look at two alloys that are typically considered ideal for most food grade applications, grade 316 stainless steel and grade 430 stainless steel.
— (Marlin Steel, What is the Best Food Grade Stainless Steel?, 13 avril 2017 → lire en ligne)- Intéressons-nous à deux alliages qui sont typiquement considérés comme idéaux pour la plupart des applications de qualité alimentaire, la nuance 316 et la nuance 430 d'acier inoxydable.
Gasoline grades are based on octane ratings.
— (Exxon and Mobil Synergy™ gasoline → lire en ligne)- Le type d'essence correspond au taux d'octane.
Dérivés
modifier- Nuance, type
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to grade \ɡɹeɪd\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
grades \ɡɹeɪdz\ |
Prétérit | graded \ˈɡɹeɪ.dɪd\ |
Participe passé | graded \ˈɡɹeɪ.dɪd\ |
Participe présent | grading \ˈɡɹeɪ.dɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
grade \ɡɹeɪd\
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « grade [ɡɹeɪd] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « grade [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- grade (note scolaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grade (construction: pente) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grade (construction: niveler) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grade (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifierAdverbe
modifiergrade \ˈɡra.de\
- De proche en proche, par palier.
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « grade [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin gratus.
Nom commun
modifiergrade masculin
- Gré.
- Di buon grade. De bon gré.
Dérivés
modifier- gradevole, agréable.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin cratis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
grade | grades |
grade \gɾˈa.dɨ\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin
- Grille.
grade de proteção.
- grille de protection.
- (Agriculture) Herse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gradar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu grade |
que você/ele/ela grade | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) grade | ||
grade \gɾˈa.dɨ\ (Lisbonne) \gɾˈa.dʒi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gradar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gradar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de gradar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \gɾˈa.dɨ\ (langue standard), \gɾˈad\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾˈa.dʒi\ (langue standard), \gɽˈa.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾˈa.dʒɪ\ (langue standard), \gɾˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \grˈa.dɨ\ (langue standard), \grˈa.dːɨ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾˈa.dɨ\
- Dili: \gɾˈa.dɨ\
- Portugal « grade [ˈgɾa.dɨ] »
Références
modifier- « grade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- grade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)