emmagasiner
Étymologie
modifierVerbe
modifieremmagasiner \ɑ̃.ma.ɡa.zi.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en magasin.
Les meubles avaient l’air d’avoir été emmagasinés pêle-mêle après le décès d'un locataire. Et ils ne valaient pas la peine que je me suis donnée pour les raccommoder.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 115)
- (Par extension) (Physique) Recueillir, accumuler, parfois pour mettre en réserve.
Emmagasiner de la chaleur, de la lumière, de la force, des connaissances.
Et, le soleil cognant sur le verre et le métal du « jardin d’hiver » — ainsi sont pompeusement nommées ces cages —, les appartements emmagasinent un chaleur torride qui se diffuse.
— (Au bonheur des pissettes, Le Canard Enchaîné, 9 août 2017, page 5)
- (Sens figuré) Accumuler à l'intérieur de son être.
Elle rit, elle pleure sans motif, elle est une chose que rien n’affecte… Et, pourtant, je n’oserais dire que la nuit soit absolue, que des souvenirs ne restent pas emmagasinés au fond… Ah ! la pauvre vieille mère, comme je la plains, si elle n’en est pas encore à l’anéantissement final !
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre III)Premièrement, tout homme chemine donc dans la vie en ayant emmagasiné au plus profond de lui-même [...] une multitude de mots, de regards, de gestes, de personnes, d'événements... qui l'encombrent, et retiennent captives une partie de ses forces vives [...].
— (Michel Quoist, Construire l'homme, Éditions de l'atelier, Paris, 1997, page 57)
Dérivés
modifierTraductions
modifierMettre en magasin. (1)
- Anglais : stock (en)
- Catalan : emmagatzemar (ca)
- Espagnol : almacenar (es), acumular (es)
- Occitan : emmagazinar (oc)
- Portugais : estocar (pt)
- Roumain : înmagazina (ro)
- Suédois : magasinera (sv)
(Par extension) (Physique) Recueillir, accumuler, parfois pour mettre en réserve. (2)
- Anglais : store (en)
- Catalan : emmagatzemar (ca)
- Espagnol : acumular (es), almacenar (es)
- Norvégien (bokmål) : magasinere (no)
- Norvégien (nynorsk) : magasinera (no), magasinere (no)
- Occitan : emmagazinar (oc)
- Roumain : înmagazina (ro)
- Suédois : magasinera (sv)
(Sens figuré) Accumuler à l'intérieur de son être. (3)
Traductions à trier
modifier- Catalan : emmagatzemar (ca)
- Danois : lagre (da)
- Espagnol : almacenar (es)
- Espéranto : enmagazenigi (eo)
- Ido : enmagazinigar (io)
- Italien : immagazzinare (it)
- Latin : apotheco (la)
- Néerlandais : opslaan (nl)
- Same du Nord : vurket (*)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « emmagasiner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « emmagasiner [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes