[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Du néerlandais drukken (« presser ») et druk (« pression »).

Nom commun

modifier

druk \Prononciation ?\

  1. Pression.

druk \Prononciation ?\

  1. Appuyer en écrasant, presser, serrer.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté au néerlandais druk (« pression »).

Nom commun

modifier

druk \Prononciation ?\

  1. Oppression, pression.

Étymologie

modifier
Apparenté à l’allemand Druck, de même sens.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom druk drukken
Diminutif drukje drukjes

druk \drʏk\ masculin

  1. Pression.
    • Onder druk.
      Sous pression, pressurisé.
    • Toelaatbare druk.
      Timbre, pression du timbre.
    • Het onder druk zetten.
      La mise en pression, la pressurisation.
    • (Sens figuré) Onder druk staan.
      Subir une pression.
    • (Sens figuré) Iemand onder druk zetten.
      Exercer une pression sur quelqu’un.
  2. Impression.
    • In druk geven.
      Faire imprimer, éditer, publier.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « druk [drʏk] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « druk [Prononciation ?] »

Dérivés

modifier

Adjectif

modifier
Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée druk drukker drukst
Forme déclinée drukke drukkere drukste  
Forme partitive druks drukkers

druk \drʏk\

  1. Actif, alerte, vif, vigilant.
    • Zich druk maken.
      S’exciter.
    • Zich niet druk maken.
      Ne pas s’en faire, ne pas se fouler.
    • Het zo druk hebben, zo druk zijn als een klein baasje.
      S’affairer, avoir des tas de choses à faire.
  2. Affairé, occupé.
    • Druk bezig zijn.
      S’affairer.
    • Het zeer druk hebben.
      Être très occupé, être très pris.
    • Wij hebben het niet erg druk op dit moment.
      Nous ne sommes pas trop bousculés en ce moment.
    • Zich druk maken.
      S’énerver.
    • Jullie maken jullie erg druk voor haast niets.
      Vous vous montez le bourrichon pour bien peu.
    • Zich druk maken om.
      S’échauffer (à).
  3. Agité, bruyant.
    • Die kinderen zijn te druk.
      Ces enfants sont trop turbulents.
    • Een zeer drukke straat.
      Une rue très passante, animée.
    • De drukste straat van een stad.
      La rue la plus fréquentée d’une ville.

Synonymes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
De l’allemand Druck.

Nom commun

modifier

druk \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Impression, action d’imprimer.

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier
  • druk sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier