discordia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin discordia.
Nom commun
modifierdiscordia féminin
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin discordia.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
discordia \dis.ˈkoɾ.ðja\ |
discordias \es\ |
discordia \dis.ˈkoɾ.ðja\ féminin
- Discorde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- discordia dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol)
Étymologie
modifier- Du latin discordia.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
discordia \dis.ˈkɔr.dja\ |
discordie \dis.ˈkɔr.dje\ |
discordia \dis.ˈkɔr.dja\ féminin
- Discorde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- discordia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | discordiă | discordiae |
Vocatif | discordiă | discordiae |
Accusatif | discordiăm | discordiās |
Génitif | discordiae | discordiārŭm |
Datif | discordiae | discordiīs |
Ablatif | discordiā | discordiīs |
discordia \Prononciation ?\ féminin
- Discorde, mésentente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierDérivés
modifier- discordiosē (« en désaccord »)
- discordiosus (« porté à la discorde ; où règne la discorde »)
Apparentés étymologiques
modifier- cor (« cœur »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Anglais : discord
- Espagnol : discordia
- Français : discorde
- Italien : discordia
- Portugais : discórdia
Références
modifier- « discordia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage