[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Den, dên, đen, đèn, đến, dɛn, deň, -den, deŋ

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

den

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’esclave.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Voir le néerlandais den.

Nom commun

modifier

den \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Pin ; sapin.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

modifier

den \deːn\

  1. Accusatif masculin singulier de der.
  2. Datif pluriel de der.

Forme de pronom démonstratif

modifier

den \deːn\

  1. Accusatif masculin singulier de der.

Forme de pronom relatif

modifier

den \deːn\

  1. Accusatif masculin singulier de der.

Prononciation

modifier
  • Allemagne : écouter « den [deːn] »

Homophones

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
den
\ˈdɛn\
dens
\ˈdɛnz\

den \ˈdɛn\

  1. Tanière, repaire.
    • The lion’s den.
      La tanière du lion.
    • A den of iniquity.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Bicoque.
  3. Nid.
  4. (États-Unis) Salon.

Synonymes

modifier

Tanière :

Temps Forme
Infinitif to den
\ˈdɛn\
Présent simple,
3e pers. sing.
dens
\ˈdɛnz\
Prétérit denned
\ˈdɛnd\
Participe passé denned
\ˈdɛnd\
Participe présent denning
\ˈdɛn.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

den \ˈdɛn\

  1. Vivre dans une tanière, dans un repaire.

Prononciation

modifier
  • États-Unis : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
den
\dé~\
denw
\dé~w\

den \dé~\

  1. (Famille) Enfant.
  2. Fruit.

Dérivés

modifier

Verbe 1

modifier

den \dé~\

Verbe 2

modifier

den \dè~\

Variantes

modifier

Synonymes

modifier

Références

modifier
  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

den

  1. (Brusseleer) Variante de de devant un substantif masculin au singulier commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b. Il s’utilise également devant le prénom de la personne dont on parle.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Apparenté à dyn en gallois, den en cornique, duine en gaélique, issus du proto-celtique *donios ; plus avant, d’origine discutée :
  1. avec le sens de « terrien », apparenté au vieil irlandais (« endroit, lieu ») qui remonte à l’indo-européen commun *dʰéǵʰōm[1], voir homo, humus en latin.
  2. avec le sens de « mortel », l’indo-européen commun *dʰew-[2] (« mourir ») apparenté à θνητός, thnētós (« mortel ») en grec, funus en latin, die (« mourir »), dead (« mort ») en anglais.
Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de tud[3]. Apparenté à douar.

Nom commun

modifier
Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2 Pluriel 3
Non muté den tud dened denion
Adoucissante zen dud zened zenion
Spirante inchangé zud inchangé inchangé
Durcissante ten inchangé tened tenion

den \ˈdẽːn\ masculin

  1. Être humain.
    • En Diskleriadur Emrenerezh e lenner : "Derc'hel a reomp ez eo anat ar gwirionezioù-mañ : an holl zenion zo krouet par, ha deroet dezho gant o C'hrouer un niver gwirioù dilammadus, hag en o zouez, Buhez, Frankiz hag holc'h d'an Eurvad." — (Gwenael Maze, Emsav hag istor, Aber, 2014, page 152)
      Dans la Déclaration d’Indépendance on lit : "Nous tenons pour évidentes les vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux ; ils sont doués par leur Créateur de certains droits inaliénables ; parmi ces droits se trouvent la vie, la liberté et la recherche du bonheur."
  2. Personne
  3. (Par extension) Mari.
    • Ho ten, am eus aon bras, a zo klañv. — (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 69)
      Votre mari, je le crains fort, est malade.

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté den
Adoucissante zen
Durcissante ten

den \ˈdẽːn\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe denañ/deniñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe denañ/deniñ.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, page 155-56.
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  3. Donald MacAulay, The Celtic Languages, 1992, ISBN 9780521231275, page 448

Étymologie

modifier
Voir le breton den.

Nom commun

modifier

den \Prononciation ?\ masculin (pluriel : tus)

  1. Être humain.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun

modifier

den \Prononciation ?\

  1. Jour.

Variantes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

den \dən\

  1. Le, la. Note d’usage : l'article est utilisé pour marquer la forme définie d'un substantif au commun singulier lorsqu'il est précédé d'un adjectif, d'un numéral ou d'un autre déterminant.
    • I klitterne vest for Skagen by står tårnet af den gamle sognekirke, […]. — (1=« Den tilsandede Kirke », Miljøministeriet Naturstyrelsen)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Le, la. Note d’usage : dans quelques expressions devant un nom au singulier commun ou dans quelques formes figées.
  3. Le, la. Note d’usage : devant une date.

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe dar
Subjonctif Présent que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Imparfait (en -ra) que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Imparfait (en -se) que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Futur que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Impératif Présent (tú) den
(vos) den
(usted) den
(nosotros-as) den
(vosotros-as) den
(os) den
(ustedes) den

den \ˈden\

  1. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de dar.
  2. Troisième personne du pluriel de l’impératif de dar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

den \Prononciation ?\

  1. Le, les : article défini à l’accusatif masculin, et au datif masculin, neutre et pluriel.
Selon l'ILRF, il marque les noms masculins.

Références

modifier
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2
  • Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 7 [version en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

modifier

den

  1. Contraction de de et an. Note d’usage : Cette contraction est obligatoire, c'est-à-dire que les deux éléments n'apparaissent jamais l'un après l'autre non contractés. Elle entraîne la lénition des consonnes suivantes à l'exception de d, s ou t.
    • Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh — (Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (Chonradh ar an Aontas Eorpach), 2016)
      Versions consolidées du traité sur l'Union européenne et du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
    • Bhris mé den chrann é.
      Je l'ai cassé de l'arbre.
    • Fuair sé bás den ocras.
      Il est mort de faim.

Variantes orthographiques

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier
Invariable
den
\Prononciation ?\

den \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Dans.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

modifier

den \dɛn\ ou \den\

  1. Chez (avec mouvement).
    • Den astol ve laní. — (1=vidéo)
      Je suis en train d’aller chez les ânes.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « den », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Article défini

modifier
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif
Atone den
de
d’ d’ d’
Tonique deen
dee
déi dat déi
Accusatif
Atone den
de
d’ d’ d’
Tonique deen
dee
déi dat déi
Datif
Atone dem der dem den
de
Tonique deem där deem deenen
deene
Génitif
Atone
Tonique der der

den \dən\

  1. Le, les.

Étymologie

modifier
(1499)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

den *\Prononciation ?\

  1. Homme (sans distinction de sexe), être humain.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom den dennen
Diminutif dennetje dennetjes

den \dɛn\ masculin

  1. (Botanique) Pin (arbre).

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Article défini

modifier

den \Prononciation ?\

  1. Le, les : article défini à l’accusatif masculin, et au datif masculin, neutre et pluriel. → voir de

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,3 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Le , la.
    • Den nye skjolen : La nouvelle robe
Den rentre dans « la règle de la double dénomination » au singulier et non-neutre. Au pluriel c’est de et au neutre c’est det.

Pronom personnel

modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Il , elle.
Den est aussi un pronom personnel impersonnel ! À ne pas confondre avec hun ou han.

Pronom démonstratif

modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Ce, ça, c’.

Adjectif démonstratif

modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Cet, cette.
Sa variante « plus intense » est denne. Au neutre c’est det ou dette, et au pluriel de ou disse.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

den \Prononciation ?\

  1. Sous.
  2. Au milieu de, dans, en, parmi, à.

Synonymes

modifier

den \Prononciation ?\

  1. Forger
  2. Façonner.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Il, elle.
    • Min käpp är borta, var är den?
      Je ne retrouve pas ma canne, où est-elle ?
  2. Le, la.
  3. Lui, leur, y.
Pronoms personnels en suédois
Nombre Personne Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re jag mig
2e du dig
3e Masculin han honom sig
Féminin hon henne
Commun den
Neutre det
Pluriel 1re vi oss
2e ni er
3e de dem sig

Pronom démonstratif

modifier

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Article défini

modifier

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Le, la.
    • Allt det skönaste och rikaste, som den mänskliga industrien kunnat uttänka.
      Tout ce que l’industrie humaine a pu imaginer de plus beau et de plus riche.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave дьнь, dĭnĭ ; plus avant, apparenté à div, divný.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif den dni
ou dny
Génitif dne d
ou d
Datif dni
ou dnu
dnům
Accusatif den dni
ou dny
Vocatif dne
ou dni
dni
ou dny
Locatif dni
ou dnu
dnech
Instrumental dnem dny

den \dɛn\ masculin inanimé

  1. Jour.
    • ve dne.
      de jour, pendant le jour.
    • den začíná východem a končí západem Slunce.
      le jour commence avec le lever du soleil et finit avec son coucher.
  2. Journée, intervalle de temps de vingt-quatre heures.
    • Nátěr musí dva dny schnout.
      la peinture doit sécher pendant deux jours.
Avec la préposition ve, le locatif fait aussi dne
Le nominatif et vocatif pluriels ont une autre variante, dnové, qui, grammaticalement est un masculin animé témoignant —peut-être— d’une ancienne sacralisation du jour → voir dies, deus et divum en latin.

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • Tchéquie : écouter « den [dɛn] »

Références

modifier

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier
  • den sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Article défini

modifier

den \Prononciation ?\

  1. Variante de de devant un substantif masculin au singulier commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b. Il s’utilise également devant le prénom de la personne dont on parle.

Références

modifier