[go: up one dir, main page]

Voir aussi : degun

Étymologie

modifier
Du latin nec unus via le bas-latin *negus[1], le roman degun[2] puis l’occitan degun[3]. L’étymon latin donne ninguno en espagnol, nessuno en italien, ningú en catalan, ninguém en portugais, etc.[1] Le changement du /n-/ en /d-/ a lieu par dissimilation en occitan, en léonais et s’observe en vieil espagnol[4][3] probablement sous l’influence des prépositions ou négations nen nengun, sin nengun[5].

Pronom indéfini

modifier
Invariable
dégun
\de.ɡœ̃(ŋ)\
ou \de.ɡɛ̃(ŋ)\

dégun \de.ɡœ̃(ŋ)\ ou \de.ɡɛ̃(ŋ)\ masculin invariable

  1. (Occitanie) Personne ; nul individu.
    • Oh ! Mais y a dégun dans ce bled !
    • […] sois certain, mon Babet, qu’il y a là une de ces fées ; si aucun humain n’en vit jamais, c’est qu’elles sont timides : elles s'évanouissent ; non qu'elles perdent connaissance : dégun n’en ayant jamais vu, dégun peut le dire ; non : elles deviennent transparentes, invisibles. — (Jean-Claude Renoux, Le Babet Gineste, dans Le conte du montreur d'ours : et autres contes de Provence, page 163, L'Harmattan, 1995)
    • On craint dégun, slogan emblématique de la fierté marseillaise avec un mot typique du parler marseillais commun d’origine provençale, degun (« personne »). — (Thierry Bulot, Assia Lounici & Pierre Bertoncini, Formes & normes sociolinguistiques : ségrégations et discriminations urbaines, page 215, L’Harmattan, 2009)
    • Bien entendu dégun ne vit les Pissagnelles qui par cents, par mille, par cent mille arrosaient le bûcher. Dégun ne vit non plus le petit animal qui se hâtait lentement pour sortir de sous les fagots. — (Jean-Claude Renoux, Le diable et le fossoyeur : et autres contes pour adultes, page 32, L'Harmattan, 2003)

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
dégun déguns
\de.ɡœ̃\

dégun \de.ɡɛ̃ \ ou \de.ɡœ̃\ masculin

  1. (Occitanie) (Péjoratif) Individu sans importance et méprisable.
    • Vas-y Papa vas-y
      Elle a raison la minote, barre-toi !
      Tu vois pas que t’y es un dégun !
      Y’a longtemps que t’es à Marseille ?
      — (René Malleville, Je suis René Maleville, chanson de supporter, 2015)

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier
  1. a et b Dictionnaire franco-provençal, S. J. Honnorat, 1846
  2. Lexique roman ou dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine, M. Reynouard, 1838, p. lvij
  3. a et b Éva Buchi, Les emprunts dans le Dictionnaire des régionalismes de France (offprint)
  4. G. Rohlfs, Le gascon. Études de philologie pyrénéenne, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.
  5. Å. W. Munthe, Vermischte spanische Beiträge, dans Zeitschrift für Romanische Philologie, 15 (1891), p. 228-232

Aire de répartition du mot : Dégun.