connexion
Étymologie
modifier- : (1338) Emprunté au latin connexĭo (« lien, enchaînement »), ou conexio, dérivé de conectere (« lier ensemble », « attacher », « joindre », « enchaîner », « rattacher ») composé de co- et de nectere (« nouer ») et apparenté à nexus (« nœud »)[1].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
connexion | connexions |
\kɔ.nɛk.sjɔ̃\ |
connexion \kɔ.nɛk.sjɔ̃\ féminin
- Lien, rapport entre deux entités. Fait d’être connexe.
« Ces molécules permettent au cerveau de créer de nouvelles connexions entre les neurones », explique Federico Seragnoli, docteur suisse en psychologie qui réalise des thérapies assistées par psychédéliques.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 avril 2023, page 6)
- (Informatique) Procédure permettant à un utilisateur de se mettre en relation avec un système informatique et, si nécessaire, de se faire reconnaître de celui-ci.
Cette solution de téléphonie sur Internet multi-plateformes utilise une technologie propriétaire basée sur le peer-to-peer afin d'établir une connexion vers le correspondant.
— (Nicholas Petreley & Jono Bacon, Utiliser Linux à 200%, traduit par Amaury Amblard-Ladurantie, Eric Aupépin & Eric Barons, Paris : éditions O'Reilly, juillet 2005, page 201)Appelé dans le langage courant « central téléphonique », l’autocommutateur assure la connexion entre les lignes du réseau public et la distribution intérieure, ainsi qu'entre les postes intérieurs eux-mêmes.
— (Daniel Lauze, Guide pratique de gestion d'un établissement public local d'enseignement, tome 2, ESF Éditeur, 2002, page 119)
- Fait d’être connecté.
Mettre un récepteur en connexion avec un générateur.
Variantes orthographiques
modifier- L’orthographe connection , issue de l’anglais, est fréquente mais considérée comme fautive.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier (1)
- Allemand : Verbindung (de)
- Anglais : connection (en), coupling (en)
- Catalan : connexió (ca)
- Créole haïtien : koneksyon (*)
- Espagnol : conexión (es)
- Gallo : aboutement (*)
- Grec : σύνδεση (el)
- Ido : konekto (io)
- Indonésien : hubungan (id)
- Italien : connessione (it)
- Kotava : meyuca (*)
- Néerlandais : Verbinding (nl)
- Persan : اتصال (fa), رابطه (fa), ربط (fa)
- Portugais : conexão (pt)
- Same du Nord : oktavuohta (*)
- Suédois : anslutning (sv) commun, förbindelse (sv) commun
- Tchèque : spojení (cs), konexe (cs)
(3)
- Espéranto : konekto (eo), retkonekto (eo)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « connexion [kɔ.nɛk.sjɔ̃] »
Voir aussi
modifier- connexion sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « connexion », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
Étymologie
modifier- Du latin conexio (« lien, enchaînement ») qui dérive de conectere (« lier ensemble », « attacher », « joindre », « enchaîner », « rattacher ») composé de con- et de nectere (« nouer ») et apparenté à nexus (« nœud »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
connexion \kə.ˈnɛk.ʃən\ |
connexions \kə.ˈnɛk.ʃənz\ |
connexion \kə.ˈnɛk.ʃən\
- (Vieilli) Variante orthographique de connection.
I saw he was going to marry her, for family, perhaps political reasons; because her rank and connexions suited him […]
— (1848, Charlotte Brontë, Jane Eyre)- Je vis qu’il allait l’épouser, pour des raisons familiales, peut-être politiques ; parce que son rang et ses relations lui convenaient […]
Prononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « connexion [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin connexionem, accusatif de connexio.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
connexion \kunneˈt͡sju\ |
connexions \kunneˈt͡sjus\ |
connexion \kunneˈt͡sju\ (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « connexion [Prononciation ?] »