clavier
Étymologie
modifier- Du latin clavis (« clé, verrou »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
clavier | claviers |
\kla.vje\ |
clavier \kla.vje\ masculin
- Anneau ou chaîne de métal, servant à réunir des clefs.
Dans son second testament, (6 mars 1589), elle donna […] à Marguerite, 1000 livres, deux robes cote de damas rouge et cote camelot, une chaîne et une bague d’or, une chaîne avec clavier d’argent […]
— (1=Prosper Falgairolle, La Famille de La Farelle au bas Languedoc et en Picardie. Notes historiques et généalogiques d’après les documents originaux inédits, page 50. Imprimerie J. Martin, J. Brabo, 1896)Puis viennent les gras majordomes, les pages, les piqueurs, les intendants, dame Barbe, toutes ses clefs pendues sur le côté à un clavier d’argent fin.
— (Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 198)
- (Musique) Rangée des touches d’un piano, d’une épinette, d’un clavecin, d’un jeu d’orgues.
Clavier d’ébène, d’ivoire.
Cet instrument a un clavier fort étendu : il a beaucoup de touches et fournit beaucoup d’accords
Elle-même cesse de jouer du piano, faute d'instrument. Pour ne pas oublier, elle demande à Nachman de lui fabriquer un clavier avec des chutes de bois. Les petites filles apprennent à jouer en silence sur un clavier factice.
— (Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 46)
- (Musique) (Par métonymie) Instrument à clavier, en particulier synthétiseur ou orgue électronique.
“Keith était une bonne âme dont l'amour de la musique et la passion pour les performances au clavier resteront inégalées pendant encore des années”, a indiqué Carl Palmer, ancien percussionniste du groupe, dans un communiqué.
— (Emerson, Lake and Palmer perd Keith Emerson, pionnier du synthétiseur sur Franceinfo:, 2016-03-12. Consulté le 2023-02-14)On a des grands classiques comme des claviers, des guitares, et plus récemment des vents, mais aussi des instruments originaux comme le cajon, qui vient de Cuba, ou le tongue drum, qui n’a pas besoin de technicité.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 27 novembre 2023, page 14)
- (Musique) (Par métonymie) Instrumentiste jouant d’un instrument à clavier.
- Ensemble des touches d'une machine à écrire sur lesquelles on appuie avec les doigts pour écrire.
- (En particulier) (Informatique) Périphérique principal d’entrée constitué de touches et qui permet d’interagir avec un ordinateur.
Les claviers jouent désormais la carte séduction : outre l’aspect design du clavier, compact, plat ou ultra-plat, la disposition des touches droite ou incurvée, en arc de cercle ou en forme de vague est totalement une affaire de goût.
— (Corinne Bontemps, Le clavier et la souris, 2009, page 9)Si l’écran de votre ordinateur est indispensable pour communiquer visuellement avec vous, le clavier est, quant à lui, essentiel : il vous permet de transmettre fidèlement vos écrits et vos instructions.
— (Corinne Bontemps, Le clavier et la souris, 2009)
- (En particulier) (Informatique) Représentation d’un clavier, avec touches tactiles, sur une tablette numérique, un smartphone…
- Clavier tactile.
- Gamme, large choix, palette.
La réduction du large clavier de formes de politesse est, enfin, mal vue, dans la mesure où elle peut contraindre à employer soit des formes insuffisamment polies, comme dans ce dernier cas, soit des formes trop polies, comme avec les membres de la famille, qui requièrent des formes de politesse moyenne.
— (Claude Hagège, Dictionnaire amoureux des Langues, Plon/Odile Jacob, 2009, page 575, ISBN 978-2-259-20409-5)
Synonymes
modifier- gamme, large choix
- (Musique) Instrumentiste
Dérivés
modifier- clavier mécanique
- claviériste
- disclavier
- mettre les doigts sur le clavier
- posséder son clavier
- surclavier
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- (Musique) Rangées de touche d'un instrument (piano, clavecin, synthétiseur…)
Hyperonymes
modifierpériphérique principal d’entrée constitué de touches
Hyponymes
modifier- périphérique principal d’entrée constitué de touches
Méronymes
modifier- périphérique principal d’entrée constitué de touches
Traductions
modifierchaîne de métal (1)
rangée des touches d’un instrument de musique (2)
- Allemand : Klaviatur (de) féminin
- Anglais : keyboard (en)
- Basque : teklatu (eu), klabier (eu)
- Espagnol : teclado (es) masculin
- Italien : tastiera (it)
- Kotava : tselkot (*)
- Occitan : clavièr (oc)
- Polonais : klawisz (pl)
- Portugais : teclado (pt)
- Roumain : claviatură (ro) féminin
- Solrésol : solmilasi (*), s'olmilasi (*)
- Tchèque : klávesnice (cs)
périphérique principal d’entrée constitué de touches (4)
- Anglais : keyboard (en)
- Arabe : لوحة مفاتيح (ar)
- Basque : teklatu (eu)
- Chinois : 键盘 (zh) (鍵盤) jiànpán
- Espagnol : teclado (es) masculin
- Italien : tastiera (it)
- Japonais : 鍵盤 (ja) kenban, キーボード (ja) kībōdo
- Kotava : staeem (*)
- Mongol : даруул (mn) daruul
- Occitan : clavièr (oc)
- Portugais : teclado (pt)
- Solrésol : solmilasi (*), s'olmilasi (*)
- Wallon : taprece (wa) féminin
représentation d’un clavier (5)
large choix (6)
Traductions à trier
modifier- Allemand : Tastatur (de) féminin (1,2,3)
- Arabe : لوحة المفاتيح (ar)
- Corse : tastera (co) féminin
- Créole haïtien : klavye (*)
- Croate : tipkovnica (hr)
- Danois : klaviatur (da) neutre, tastatur (da) neutre
- Espagnol : teclado (es)
- Espéranto : klavaro (eo)
- Finnois : koskettimisto (fi), näppäimistö (fi)
- Grec : πληκτρολόγιο (el) pliktrolóyio neutre
- Hongrois : billentyűzet (hu)
- Ido : klavaro (io)
- Italien : pianola (it) ; tastiera (it)
- Kazakh : пернетақта (kk) pernetaqta
- Lingala : mángolá (ln)
- Néerlandais : toetsenbord (nl) ; klavier (nl) ; keyboard (nl)
- Occitan : clavièr (oc)
- Portugais : teclado (pt) masculin
- Same du Nord : boallobeavdi (*)
- Serbe : tastatura (sr)
- Slovène : tipkovnica (sl)
- Thaï : คีย์บอร์ด (th)
- Zoulou : ikhibhodi (zu)
Prononciation
modifier- France : écouter « un clavier [ɛ̃ kla.vje] »
- France (Toulouse) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « clavier [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- clavier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « clavier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « clavier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierclavier *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : claviere)
- Porte-clés, gardien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
modifierclavier *\Prononciation ?\ masculin
- Pieu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 3
modifierclavier *\Prononciation ?\ masculin
- Fermeture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin clavis (« clé, verrou »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
clavier | claviers |
\Prononciation ?\ |
clavier *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : clavière)
- Celui qui est responsable des clés, dans un monastère ou un hôpital.
Références
modifier- « clavier », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierclavier masculin
- Clavier, portier, qui garde les clefs, trésorier.
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage