[go: up one dir, main page]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

brein

  1. Cerveau, cervelle.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen breton brein[1], du proto-celtique *bragno- / *bragni-, de l’indo-européen commun *bʰreHg-[2].
À comparer avec les mots braen en gallois, breyn en cornique, bréan en gaélique irlandais (sens identique).

Adjectif

modifier
Nature Forme
Positif brein
Comparatif breinocʼh
Superlatif breinañ
Exclamatif breinat
Mutation Forme
Non muté brein
Adoucissante vrein

brein \ˈbrɛ̃jn\

  1. Pourri.
    • Pa ne vez ket brein ar bezin ne vez ket mad da demzi an douar. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 64)
      Lorsque le goémon n’est pas pourri, il n’est pas bon pour engraisser la terre.
  2. Inculte (terre).

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Brill, Leyde, Boston, 2009, ISBN 978-90-04-17336-1 (ISSN 1574-3586), page 73

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

brein

  1. Cerveau, cervelle.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen néerlandais brein, forme concurrente des plus fréquents bragen et bregen, du vieux néerlandais *bragan, *bregin, issu du proto-germanique occidental *bragn, du proto-germanique *bragną.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom brein breinen
Diminutif breintje breintjes

brein \brɛi̯n\ neutre

  1. Cerveau, cervelle.
  2. Cerveau, tête, personne intelligente.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]