barder
Étymologie
modifier- Dérivé soit de bard (« civière, chariot ») avec la terminaison en -er des verbes du premier groupe, soit de l’arabe بردعة, barda (« bât, selle »). → voir bardot, barde et barda
Verbe
modifierbarder \baʁ.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cuisine) Entourer d’une barde de lard pour empêcher le dessèchement à la cuisson.
On doit les vuider, les barder, faire une farce avec les foies, lard, fines herbes, […], on en farcit le corps des oisons ; on les met à la broche.
— (L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)Pendant huit semaines, à raison de 35 heures hebdomadaires, elles apprennent à barder des rôtis, cuire le thon en tataki, réaliser de parfaites ravioles…
— (Anne-Laure Pineau, Reconversion : redémarrer derrière les fourneaux, Le Monde. Mis en ligne le 15 février 2019)
- (Construction) Poser des bardeaux, du bardage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Enfermer ou serrer comme dans une armure.
- (Vieilli) Charger sur un bard.
Barder du bois, du fumier, des briques.
- (Par extension) Charger ; garnir abondamment ; recouvrir. Note : La forme passive est très usitée dans ce sens.
Pour le premier rendez-vous, elle s’est carrée dans son fauteuil, encadrée par deux collaboratrices, comme le font certains grands patrons qui débarquent en interview bardés d’avocats.
— (Raphaëlle Bacqué, Sibeth Ndiaye, langue de bois et paroles cash au service du macronisme, Le Monde. Mis en ligne le 7 juin 2019)C’est donc ensemble qu’ils rallièrent la section du veldcornet Roos, une cinquantaine de gaillards bardés de munitions. Ils s’agenouillèrent en cercle pour prier et à trois heures trente du matin, ce 27 février, ils se mirent en route pour Majuba. Une heure plus tard, ils étaient au pied de la colline.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)De son côté, la Russie a miné le littoral occidental de la Crimée. Les belligérants ont également bardé de mines les rives du fleuve Dniepr, devenu une ligne de front décisive entre la Russie et l’Ukraine depuis la contre-offensive de Kiev.
— (Louise Vallée, Guerre en Ukraine : ce que l’on sait des mines en mer Noire, Le Monde. Mis en ligne le 12 janvier 2024)Elle est bardée de diplômes mais elle ne trouve pas d’emploi.
- (Familier) Y aller fort, se dérouler de façon terrible.
Demain dans le bureau du directeur, ça va barder ! Ça va barder pour ton matricule !
JULIETTE – Ah ! si vous l’aviez entendu, Monsieur Georges, quand il a découvert leurs lettres après la guerre !… Il a pourtant l’air doux comme un mouton. Eh bien, je peux vous assurer que ça bardait !
— (Jean Anouilh, Le Voyageur sans bagage, 1937)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Espagnol : enalbardar (es) (1), cubrir (es), emborrazar (es)
- Gallo : acoter (*)
- Occitan : bardar (oc)
Prononciation
modifier- France (Muntzenheim) : écouter « barder [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « barder [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « barder [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « barder [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « barder [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (barder), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Le TLFi[1] à bardeau, souligne que : « Les représentants de *bard dans le domaine gallo-roman ne révèlent jamais le sens « planche de bois », mais régulièrement celui de « boue, dalle à paver », et sont principalement issus du domaine occitan […] ; ils semblent sans rapport avec bardeau. » Le verbe serait alors issu du latin vulgaire *bardum, d’origine gauloise.
Verbe
modifierbarder *\Prononciation ?\ masculin
- Paver.
- De barder et paver la place qui… (1427)
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- ↑ « bardeau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierbarder \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie ABCD)
- Barrer un cours d’eau, barricader.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 105